有奖纠错
| 划词

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

这些法定对有下列行为进行刑事起诉:有伤露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,胁性或侮辱性语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舒适的环境, 舒适的旅馆, 舒适的设备, 舒适的生活, 舒适的生活条件, 舒适的小房间, 舒适的衣服, 舒适的住房, 舒适地, 舒适地待在,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

C’était cette coureuse de Lydie quelle avait enfermée, disait-elle, pour la punir de n’être rentrée qu’à cinq heures, après toute une journée de vagabondage. On ne pouvait plus la dompter, elle disparaissait continuellement.

她把轻佻丽迪关起。她,丽迪在外边闲荡整天,到五点钟才回给她点儿惩罚才把她关起。她往往跑得叫连影儿都找不到,简直没法管

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疏剪, 疏剪树木, 疏剪树叶[指果树], 疏解, 疏解(碎布的), 疏解破布, 疏浚, 疏浚船, 疏浚工人, 疏浚机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接