有奖纠错
| 划词

La base militaire d'Andersen a entamé un projet de construction de hangars d'un montant de 52,8 millions de dollars destinés à abriter jusqu'à 10 drones.

安德森陆军基地启动价值5 280万美元的建设项目,供10架无人驾驶间谍飞机停靠。

评价该例句:好评差评指正

Ces réseaux complexes incluent des systèmes d'antennes, des stations d'écoute, des radars et des satellites, et sont appuyés par des sous-marins et des avions-espions, tous reliés à des superordinateurs et à des applications spéciales.

这些复杂的网包括天线系统、侦听站、雷达和卫星,并得到潜艇和间谍飞机的支持,所有这些都与超大机和专门应用设备相链接。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难题, 难题(铺地板的人), 难题<俗>, 难听, 难听的, 难听的话, 难忘, 难忘的, 难忘的日子, 难忘的争论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2013年6月合集

Barack Obama a assuré par ailleurs ne pas avoir l'intention d'intercepter l'avion d'Edward Snowden, recherché par les Etats-Unis pour espionnage, s’il devait quitter l'aéroport de Moscou.

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)还表示,如果他离开莫斯机场,他不打算拦截爱德华·斯诺登(Edward Snowden)的飞机,该飞机动而被美国通缉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难写, 难兄难弟, 难言, 难言的苦衷, 难言之隐, 难演的角色, 难演奏部分, 难以, 难以安慰的痛苦, 难以摆睨其束缚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接