有奖纠错
| 划词

On constate que 18 % de la dégradation des sols sont associés aux terres arables, 25 % aux forêts de feuillus et 17 % aux forêts boréales.

18%土地退化与农田有关,25%涉及阔叶森林,17%涉及北方针叶林。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».

认为,移栽应采用“专门适合具体地点土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。

评价该例句:好评差评指正

Est un sous-tropical humide climat de mousson, charmant paysage, la même latitude de la plupart bien préservés dans le cadre de la persistantes à feuilles larges ceinture forestière.

属亚热带季风湿润气候,风景迷人,是同纬度下保存最完好常绿阔叶林带。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, il était employé comme herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs et de soja.

拿大甲草胺作为除草剂,用于控制和大豆方面每年度杂草和阔叶杂草。

评价该例句:好评差评指正

L'alachlor était utilisé dans la Communauté européenne en tant qu'herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs, de maïs doux, de soja, de tournesol et de coton.

在欧洲共同体,甲草胺用作除草剂,用以控制、大豆、向日葵和棉花田里一年生草本和小阔叶杂草。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques et mesures destinées à promouvoir une gestion durable des forêts peuvent aboutir au remplacement de conifères à croissance rapide par des feuillus qui, du fait d'une croissance plus lente, fixent une quantité moindre de carbone en un laps de temps donné (Suède).

促进可持续森林管理政策和措施可导致阔叶树取代生长速度较快针叶树,而阔叶树生长速度较慢,因此在定时间内固碳量较少(瑞典)。

评价该例句:好评差评指正

D'après le projet en cours de l'Évaluation de la dégradation des terres en zone aride, au cours du quart de siècle qui vient de s'écouler, on attribue 25 % de la dégradation des terres aux arbres à larges feuilles, 17 % aux forêts boréales et 18 % aux terres agricoles.

根据正在进行旱地退化评估项目,在过去四分之一世纪里,25%土地退化涉及阔叶林,17%涉及寒带针叶林,而18%涉及农业用地。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit malaisé de définir la dégradation forestière, une nouvelle évaluation de la dégradation mondiale des terres actuellement effectuée par le PNUE et la FAO dans le cadre d'un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) intitulé « Évaluation de la dégradation des terres en zone aride » fournit des données utiles pour l'évaluation de la dégradation dans les forêts de feuillus et les forêts boréales au cours des 25 dernières années.

尽管界定森林退化问题十分复杂,由全球环境基金资助一个环境规划署与粮农组织项目目前正在对全球土地退化进行新评估工作,该项目题为旱地土地退化评估项目,在过去25年一直在提供与评估阔叶林和北方针叶林退化有用资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态

A terme, on aura une forêt mixte de feuillus et de résineux.

最终,我们将会到混着阔叶植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


由飞机进行的, 由分化造成的, 由风引起的谷类病害, 由妇女组成的, 由感情引起的, 由公证人签发的, 由国家投资, 由果溯因的, 由果溯因地, 由汉语译成法语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接