Et ça me fait penser à la question de la contraception.
想到避孕的问题。
Et ça me fait penser à la question de la contraception.
想到避孕的问题。
Il ressort de là que vous avez raison.
见您是对的。
La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.
,需要设立这样一种机制的问题得到解决。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人而诞生。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承受着带来的后果。
On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.
它提出了新教会规则,并试图减弱教会的不良品行。
Voilà ce qui en a résulté.
这就是导致的结果。
Quarante pays africains ont bénéficié de cette aide au développement.
非洲国家获得发展援助。
"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.
二声部协奏>,见,嗓子也是很好的乐器.
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。
La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.
造成的困惑导致种种猜测。
Cela m'amène à la question du Kosovo.
,我想要谈谈科索沃问题。
Ceci nous amène à une conclusion plus générale.
引出了的结论。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我感到十分满意。
Ce qui m'amène à la question du découplage.
,我要谈到脱离联系的问题。
L'accès à la jurisprudence a été ainsi considérablement amélioré.
判例查询极大地得到了改善。
D'où l'idée de programmes de médecine préventive.
预防医学方案的想法而来。
Aussi sommes-nous résolus à mettre en œuvre le projet en question.
,我们致力于实施该项目。
C'est ainsi que le problème des enfants non déclarés a été résolu.
未登记的儿童问题得以解决。
Une écriture de correction a été faite dans les sommes à recevoir.
将纠正款目记入应收款。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。