有奖纠错
| 划词

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要一段时间才会一次。

评价该例句:好评差评指正

J'en juge mieux à distance.

一段时间, 现在我对此看得更清楚了。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, on peut obtenir le meilleur rapport qualité-prix en évaluant à intervalles réguliers les prix en vigueur de divers fournisseurs, sans subir le coût d'une véritable mise en concurrence pour chaque commande.

些情况下,通过一段时间定期评不同供应商当时的报最大程度的实现资金的值,同时也不必为每次订购单的竞标支付费用。

评价该例句:好评差评指正

Si tu le veux bien, laissons passer encore un peu de temps avant de nous revoir : cela nous permettra : il me semble ,de retrouver une relation à la fois sereine et plus juste.

如果你愿意的话,我们再一段时间再见我觉得有助于我们的关系保持在一种既平和有自然的状态。

评价该例句:好评差评指正

La liberté assistée est une solution de rechange à la réhabilitation des adolescents; elle vise à intégrer la famille au processus, en apportant à l'institution une assistance régulière, afin de fournir à ces adolescents un traitement intégral dans les domaines éducatif, social, psychologique et juridique.

自由辅助作为青年人恢复正常生活的替代办法,一进程需要由家庭的参与;青年人一段时间便去收容所,接受的教育、社会、心理和法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, on a également été amené à envisager de grands projets d'équipement portant sur l'infostructure, par exemple sur la mise à niveau des serveurs et le réseau d'entreprise de l'ONU, en vue d'assurer la modernisation et le remplacement de l'ensemble des systèmes informatiques pour les adapter à l'évolution des techniques et aux besoins des utilisateurs.

一段时间后还需要提出信息技术基础设施的主要项目,如更新服务器和企业网络,确保信息技术系统总框架得到升级和替换,跟上现代技术的步伐和满足联合国用户的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


年代错误的, 年代较近的时期, 年代近的, 年代久远, 年代久远的, 年代学, 年代学的, 年代学者, 年代一致(历史事件), 年代早的老档案,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Régulièrement, ils descendaient sous la couche de nuages pour vérifier que le train était toujours en vue.

他们一直朝北飞,一段时间就核对一行驶的方向,每次降都可以看到一幅不同的景

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Est-ce que, comme les yaourts, on peut les consommer plus tard?

像酸奶一样,可以一段时间再吃吗?

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Puis, après une absence qui parut longue à Pierre, bien qu’elle n’eût pas duré trois minutes, Mme Roland rentra, souriante, et tenant par l’anneau un cadre doré de forme ancienne.

来,一段时间没有来,虽然它不过三两分钟,对皮埃尔却显得很长。罗朗太太微笑着回来,用环提着一个旧式的金色相框。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


年饭, 年方二十, 年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接