有奖纠错
| 划词

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很理解国际社会代表惰性。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la moitié au moins des pays du monde continuent d'appliquer la peine de mort, l'on peine à comprendre comment une règle générale de droit international coutumier contre la peine de mort aurait pu voir le jour.

鉴于世少有国家仍然保留死刑,故很理解反对死刑习惯国际法般规则如何才能得到发展。

评价该例句:好评差评指正

M. Shimizu (Japon) a du mal à comprendre la remarque du représentant des États-Unis, à savoir que le texte permettra aux parties d'appliquer la Loi type dans les cas où elles ne sont pas sûres du caractère de la conciliation.

Shimizu先生(日本)说,他很理解美国代表观点,即那措词将使双方当事能够其不能确定调解性质情况下适用示范法。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple rwandais ne parvient pas à comprendre pourquoi le génocide rwandais, qui a fait plus d'un million de victimes, ne justifie pas la désignation d'un procureur distinct et constitue en réalité un travail à temps partiel d'une seule et même personne, sans égard aux difficultés que cela n'a pas laissé d'entraîner.

卢旺达民感到非常理解是,为什么夺走了100多万民生命卢旺达种族灭绝不值得单独设立检察官职位,而仍然由兼职处理,尽管这已引起了各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons à la fois politiques et opérationnelles, nous aurions beaucoup de mal à comprendre une solution qui ignorerait la volonté souveraine du Timor-Leste, les recommandations du Secrétaire général et les enseignements tirés du passé récent concernant la nécessité d'une chaîne de commandement claire et de dispositions garantissant une sécurité adéquate au personnel des Nations Unies dans les missions de maintien de la paix.

出于政治与行动原因,我们将很理解这样解决办法,即无视东帝汶主权意愿、秘书长建议和从最近过去中吸取有关维和特派团需要有明确指挥链和联合国员需要有足够安全教训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胃病患者, 胃病性眩晕, 胃病学, 胃部的灼热感, 胃部分切除术, 胃部振水声, 胃部滞重, 胃插管, 胃肠, 胃肠钡餐检查,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a beaucoup de jeux de mots, donc ça peut être parfois complexe à suivre.

有很多文字游戏,所以,有时候有点理解

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait de réprimer tes besoins sexuels peut également rendre difficile la compréhension de tes désirs.

压抑你性需求也会让你很理解欲望。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

On avait du mal à se comprendre, il avait du mal à comprendre ma cuisine aussi.

们很难互相理解,他也很理解烹饪风格。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est aussi un peu plus difficile à comprendre parce qu'on articule moins bien.

而且这也更理解,因为发音不够清晰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais en réalité, ces personnes ont du mal à donner un sens à leur avenir et le voient donc d'une manière négative.

但事实,这些人很理解自己未来,因此对未来持有一种否定态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Son fils est venu de France et il a du mal à comprendre l'arrivée tardive des équipes de recherche.

儿子来自法国,他很理解搜救队迟到情况。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je vous invite à jeter un œil aux fables de La Fontaine, peut-être une version simplifiée parce que les versions originales écrites en vers sont un peu parfois complexes à lire.

家看一看拉封丹寓言故事,也许你们看简化版,因为原版是用诗歌写,读起来有时还挺理解

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On ne bloque jamais, et ça c'est une chose que j'ai du mal à faire comprendre à mes étudiants, on ne bloque jamais à cause d'un problème de vocabulaire.

们从不会卡壳,这是让学生理解事情,们从不会因为词汇问题而卡壳。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi ! mon cher ami, dit Beauchamp le premier, soit qu’il eût plus de sensibilité, soit qu’il eût moins de dissimulation, permettez-moi de vous féliciter : voilà un dénoûment bien inespéré à une bien désagréable affaire.

“真的,亲爱朋友,”波尚首先说,不知道他究竟是受到了怎样感动,或是因为装腔作势,“允许向你道贺,对于这样一件非常理解事情,这确是一个想象不到结果。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce qui se passa lors des vingt premières années de la Grande Crise fut incompréhensible aux yeux de ceux qui avaient vécu avant et de ceux qui vécurent après cette période : les historiens parlèrent " d'infantilisme de la Grande Crise" .

在危机纪元头二十年里人类社会发生一些事情,在之前和之后人们看来都是很理解,历史学家把它称为危机幼稚症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胃肠炎, 胃肠胀气, 胃成形术, 胃持续吸引, 胃出血, 胃穿孔, 胃丛, 胃蛋白酶, 胃蛋白酶尿, 胃蛋白酶生成的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接