Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠患者提供专业,系统,优质的服务。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠患者提供专业,系统,优质的服务。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食入的问题在于胃肠分解生物结构的能力。
Les solvants vecteurs utilisés dans les formulations commerciales peuvent influer sur la toxicité du principe actif en modifiant le degré d'absorption par le tractus gastro-intestinal ou par la peau.
用于市售制剂的载体溶剂可能通过改变有效成分在胃肠道内或通过皮肤的吸收程度而影响其毒性。
S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.
关于发率,受伤和中毒、糖尿(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是感染引起的)是三种发率最高的疾。
L'analyse des branchies, des gonades, des reins, du tube digestif et du tissu oculaire devrait être éliminée car il n'est pas sûr qu'elle puisse augmenter sensiblement l'information sur l'exposition des poissons aux polluants.
对鱼腮、性腺、肾、胃肠道和眼组织的分析应该放弃,因为这种分析仅能增加很少一点有关鱼受污染物影响的资料。
Le Ministère de la santé a obtenu des crédits importants pour améliorer la qualité des soins préventifs, l'accent étant mis en particulier sur l'équipement technique des centres de traitement ambulatoire spécialisés en gastroentérologie.
卫生部获大笔预算拨款,以改进预防性医疗,同时特别强调胃肠学门诊的技术设备。
Des études réalisées à la Grenade, par exemple, ont permis de mettre en évidence une corrélation entre l'incidence de la conjonctivite virale, de la grippe et de la gastro-entérite et les précipitations annuelles.
如,在格林纳达的研究发现,毒性结膜炎、流感和胃肠炎与年降水关联。
Effets sur l'homme : Divers effets nocifs d'ordre neurophysiologique, neuropsychologique et gastrointestinal ont été signalés chez des travailleurs qui ont été exposés à du HCH technique durant la préparation de pesticides ou d'engrais.
有报告显示,在配置杀虫剂或肥料期间,接业级六氯环己烷的人受到了负面影响,如:神经生理紊乱、神经心理紊乱和胃肠紊乱等。
Toutefois, parmi les conséquences les plus communes, on peut citer la perte de vision ou d'ouïe, les lésions de la peau, les fractures, les dysfonctions sexuelles, les problèmes cardiaques, pulmonaires, gastro-intestinaux, musculaires et neurologiques et les maladies infectieuses.
不过,最普遍的后遗症之一是失去听觉和视觉、皮肤损伤、骨折、性机能障碍以及心肺、胃肠、肌骨骼和神经问题和传染。
Les causes de la mortalité des enfants de moins de 14 ans sont, en premier lieu, les maladies de l'appareil respiratoire (47,2 %), suivies, notamment, par les accidents et les intoxications (12,2 %), les maladies infectieuses (8,8 %), les malformations (7,0 %), les maladies du système nerveux et des organes des sens (5,2 %), les néoplasmes malins (2,0 %) et les maladies de l'appareil digestif (1,6 %).
在14岁以下儿童死亡率结构中,呼吸器官疾居首位(47.2%),随后分别是不幸事故和中毒(12.2%),传染(8.8%),先天性发育缺陷(7%),神经系统和感官疾(5.2%),恶性肿瘤(2.%),胃肠道疾(1.6%)等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。