有奖纠错
| 划词

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要的集体,这一必须成为全球村的动力。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》的集体安全非洲。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们决不能让集体消失殆尽。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须以合作、相互信任和集体责任的,更密切地协同努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一个挑战,需要国际社会以多边主义的采取集体动。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和集体主义的使我们能够解决今后的困难。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合国的一个主要成员国违背了集体集体合法努力被放弃。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切的问题不应妨碍我们高瞻远瞩,存在国际社会应该本集体责任的聚集在一起,这将给予其动充分的合法性,因此能有效力。

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力的新集体主义已经出现,使它有可能克服和惩治腐败。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

在认识到单方面政策内在局限的同时,我们今天必须再次向集体发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我国国民交谈,体验我们为了后代的更大幸福而奋斗的集体

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合国广大会员国至关重要的是,必须确保本集体从事这些工作,确保多边进程的中心地位。

评价该例句:好评差评指正

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲的多元文化:在涉及少数群体和土著人民的情况中发扬和平和建设性集体包容。”

评价该例句:好评差评指正

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体和他们看待世界的方式更令人欣赏。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全的人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中的组织要求、集体)两方面职能。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还要为所有成就感谢所有会员国本集体责任的开展合作,从而加强了我们这个“议会”的相关性和活力。

评价该例句:好评差评指正

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配的时间以及利用其展开的活动是个性发展的重要的组成部分,可以促进集体团结

评价该例句:好评差评指正

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

我国有资格投票的大部分公民参加了最近结束的选举,这体现了一种自由使普选制的集体

评价该例句:好评差评指正

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一合同安排即使困难大、花费多,但也是必要的,这可以树立集体,促进职业发展和公平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不冻溶液, 不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce serait une façon de créer une unité et un esprit d'équipe, vous ne croyez pas ?

“这可以促进团结和加强集体精神,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'affaire du pain maudit de Pont-Saint-Esprit, c'est cet épisode de délire collectif qui a secoué un village de Provence en 1951.

蓬圣埃斯普村邪恶面包事件是,1951年发生在普罗旺斯一个村庄的集体精神错乱的恐怖事件。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

A mon époque, travailler c’était aussi être solidaire et avoir l'esprit de groupe ! On travaille tous dans cette maison !

个时代,都是大家一起工作,有集体精神现在所有人都在同一个屋檐下工作!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子, 不对称瞳孔, 不对称性, 不对称羽叶状的, 不对等, 不对劲, 不对准, 不兑现的诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接