有奖纠错
| 划词

Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.

始终把色彩当作主打,零售店

评价该例句:好评差评指正

Place disponible à l'année, accueil chaleureux à tous les grossistes, les détaillants et patronage ici.

常年备有现货,热诚欢迎各批发商、零售店光临惠顾。

评价该例句:好评差评指正

On peut trouver des contraceptifs dans de nombreux endroits.

通过许多零售店发售避孕套。

评价该例句:好评差评指正

M. Ali a occupé des emplois dans divers magasins de vente au détail et suivi des cours dans un collège technique.

Ali先生在几家零售店工作,并在一所技校上学。

评价该例句:好评差评指正

Les sources d'approvisionnement sont assez diversifiées car elles couvrent les hôpitaux, les centres de santé, les pharmacies et les boutiques, ainsi que la fourniture émanant des parents et amis.

些原始资料的来源多种多样,涵盖了医院、卫生保健中心、药房和零售店亲友的提供。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le noyau de leurs activités commerciales ait été hors du Koweït, certains requérants, au moment de l'invasion iraquienne, disposaient d'agences ou de contrats de vente au Koweït.

有些索赔人的主要业务在科威特境外,但他们在伊拉克入侵时在科威特设有分支办事处或零售店

评价该例句:好评差评指正

Six réclamations portent sur l'interruption d'accords de gestion ou de licence de longue durée relatifs à divers magasins de détail, à des hôtels et à un restaurant, tous situés au Koweït ou en Iraq.

有6项索赔产生于长期管理合同或特许权合同的中断,些索赔涉各种零售店、旅馆和一家餐馆,其地点都位于科威特或伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Granville Beverage Co., Ltd est l'un des premiers à s'engager dans le sucre au détail, après en se fondant sur sa propre marque de la qualité des produits, ainsi que des services de qualité grandir!

恒峰饮品有限公司前身是一从事糖水零售店,后依靠自身的产品质量品牌效优质的服务发展壮大!

评价该例句:好评差评指正

En raison des augmentations sur les marchés libre et parallèle et de la pénurie de devises, le Gouvernement a également dû accroître les prix dans l'ensemble des magasins de détail qui n'acceptent que des devises comme moyen de paiement.

由于自由市场和非正式市场增多,加上外汇短缺,政府也被迫调涨了只收外汇的零售店网的价格。

评价该例句:好评差评指正

Pour prouver qu'il était propriétaire des biens considérés, le requérant a fourni des déclarations d'un architecte d'intérieur et du propriétaire d'un magasin de meubles au détail témoignant qu'ils lui avaient vendu certains objets ou qu'ils les avaient vus chez lui.

关于索赔人拥有索赔所列财产的证据包括一位室内设计师和一个家具零售店业主出具的陈述,证明他们向索赔人出售了某些物品并/或看到些物品在他的住宅里。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de cet accord, le Groupe mobilisera des fonds en vue de financer certaines activités prévues dans le programme en faisant don de 1 % des bénéfices nets provenant de sa chaîne de magasins de gros et de détail à Oulan-Bator.

依据该协议,Monkhangai将筹资支助国家方案活动,并捐出其在乌兰巴托的连锁零售店和批发店业务纯利润的1%。

评价该例句:好评差评指正

Leurs points de vente sont des épiceries, des bureaux de poste, des pharmacies, des revendeurs de billets de loterie, des stations essence et des détaillants de semences et d'engrais équipés de lecteurs de cartes et de codes barres et de distributeurs automatiques de billets.

无分行银行服务利用杂货店、邮局、药房、彩票销售点、加油站种子和肥料零售店等配有可刷卡和读条形码的销售点终端机自动取款机的地点提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作篮子、制造服装、开零售店和制陶器。

评价该例句:好评差评指正

Bien que, d'une manière générale, les prix soient demeurés stables au cours des trois dernières années, la pénurie de devises a conduit le Gouvernement à relever les prix de l'essence et ceux des produits vendus dans le réseau de magasins où les paiements s'effectuent exclusivement en devises.

近三年油价平稳,但由于外汇紧缺,政府提高了加油站只接受外汇的若干零售店的价格。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.

比如,许多渔业公司(渔业公司在该领土的经济中发挥着重要作用)有妇女任董事;在斯坦利开展业务的两家旅行社中有一家是由一名妇女持有并经营的;还有许多零售店、宾馆、酒店是由妇女控股和(或)经营的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, le secteur de la vente de détail est constitué de manière prédominante par un grand nombre de petits détaillants, de vendeurs ambulants et de marchés de district gérés par les pouvoirs locaux, auquel s'ajoutent des points de vente modernes destinés à la clientèle à haut revenu et représentent une part modeste du chiffre total des ventes au détail.

发展中国家的零售部门一个大型的传统部门为主,由小型零售店、摊贩和地方政府经管的地区市场组成;而面向高收入群体的现代零售部门在整个销售业务中只占很小的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铅橡皮围裙, 铅芯, 铅盐, 铅印, 铅铀比, 铅黝帘石, 铅黝铜矿, 铅釉, 铅浴, 铅浴淬火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短合集

Et oui, on se retrouve directement ici, depuis l'Apple Store de la 5ème avenue.

,我们在第五大道

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Il est actuellement 7h38, l'Apple Store ouvre ses portes à 8h.

现在是早上7点38,Apple上午8点开门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Elle paie en moyenne 100 euros le ballot et compte gagner le double en revendant chaque vêtement au détail.

- 她每捆平均支付 100 欧元,并希望通过在每件衣服赚取两倍收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铅字, 铅字的浇铸, 铅字的字身大小, 铅字模型, 铅作的, , 悭吝, , 谦卑, 谦卑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接