有奖纠错
| 划词

Le nouveau siècle de l'ONU doit se transformer en une époque de véritable désarmement, et entrer dans l'histoire en tant que tel.

联合国新世纪必须成为并作为真正裁军时代

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l'histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale.

本大会有机会作为世界和平可行工具——不是作为一个受到破坏、能力不足但用意善人——

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du millénaire restera ou non un événement dans l'histoire, non pas en fonction des procédures et des modalités de son organisation, mais plutôt grâce à l'expression de la volonté politique des États Membres, aux engagements pris et aux résultats obtenus.

决定千年首脑会议是否会基础并非是其组织程序和模式,是成员国表示政治意愿和作出承诺以及取得成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高明的女厨师, 高模数橡胶, 高乃依悲剧, 高乃依的, 高乃依式的冲突, 高乃依作品的, 高难, 高难体育项目, 高能, 高能的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'était pour lui une occasion unique de voir son nom écrit dans les manuels d'histoire.

实是一个名垂青史的绝好机会。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Une vie paisible ou une mort spectaculaire ?

你是愿当个无名之辈还是要名留青史呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils perdaient leurs cheveux, mais ils restent dans l'histoire comme des modèles de pouvoir et de puissance.

去了头发,但作为权力和力量的典范留名青史

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高浓度推进剂, 高攀, 高炮, 高朋满座, 高篷货车, 高膨胀泡沫, 高膨胀液, 高票, 高频, 高频电缆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接