有奖纠错
| 划词

Les problèmes de la jeunesse à la fois.

同时也青年人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques font attention ? ce que les jeunes pensent.

政党对青年人的思想注。

评价该例句:好评差评指正

La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.

青年人充满幻想,以为可以得到一切。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

一种加强青年人的公民角色的方法。

评价该例句:好评差评指正

J'ai interdit à mon fils de fréquenter ce jeune homme mal élevé.

我禁止儿子与这个有教养的青年人往。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne sera fait pour les jeunes sans la participation des jeunes.

青年人的参与,就不能为青年人办成任何事。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes en particulier n'ont pas voté.

青年人尤其很少参加投票。

评价该例句:好评差评指正

La participation des jeunes aux processus de gouvernance est également importante.

青年人参与治理进程同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons souvent des jeunes qu'ils sont l'avenir.

我们经常说青年人

评价该例句:好评差评指正

C'est la première cause de mortalité chez les jeunes.

青年人死亡的首要原因。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également besoin d'une bonne éducation.

青年人也需要良好的教育。

评价该例句:好评差评指正

Cela créerait un large éventail de possibilités pour les jeunes.

这将为青年人创造各种机会。

评价该例句:好评差评指正

La jeune génération fait aussi l'objet d'une discrimination en matière d'emploi.

青年人也在就业中受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 millions de jeunes vivent toujours dans la pauvreté.

青年人仍生活在贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正

Investir dans la jeunesse est un choix prudent.

投资于青年人一项明智选择。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région, le chômage est très concentré parmi les jeunes.

本地区的青年人失业率极高。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer les efforts actuels visant à intégrer les jeunes dans la population active.

需要持续加强努力,让青年人就业。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.

必须使青年人的利他主义得到发扬。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe la liste des jeunes ayant participé à l'établissement du document.

参与其事的青年人的名单载于附件。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter la participation des enfants et des jeunes.

为儿童和青年人的参与提供便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法盲, 法门, 法门阶, 法面, 法面周节, 法名, 法硼钙石, 法器, 法权, 法人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut que jeunesse se passe et que vieillesse se casse.

要过,老要破。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

En général, entre jeunes et moins jeunes, chacun paie pour soi.

在中中间,大家通常各付各的。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment, le jeune homme revenait ; Danglars s’éloigna.

这时,那回来了,腾格拉尔便乘机溜走了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !

啊!这些啊!是那么胶似漆,那么永无餍足!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Angèle arrive accompagnée d’un adolescent.. Ils apportent quatre pissaladières.

Angèle 和一个一起来了。他们带了四个尼斯洋葱塔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La jeunesse est la saison des promptes soudures et des cicatrisations rapides.

相遇,是能一见故,水乳交融的。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors ce jeune homme s’est évadé avec vous ?

“那么这个和你一同逃走了?”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Un jeune homme, au nom de Kong, peut remonter à ses ancêtres sur 2500 ans.

它可以让一个今天的一代代追溯到2500前的祖先。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

De l’autre côté de la cheminée, un jeune homme à chevelure blonde la regardait silencieusement.

在壁炉的另外一边,一个头发金黄的在不声不响地瞧着她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il semblait qu’il n’y eût pas pour ces jeunes gens de « choses consacrées » .

在那些的心目中好象没有什么“已成定论”的东西。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.

在84万从这些措施中得到好处的当中,50%的最终被聘用了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À vingt-deux ans, les jeunes gens sont encore assez voisins de l’enfance pour se laisser aller à des enfantillages.

在二十二岁上,还很接近童,免不了孩子气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jeune homme qui, un soir, lui a cherché une querelle sur le Pont-Neuf, en face de la Samaritaine.

“就说是有天晚上在萨马丽丹对面新桥上找公爵吵架的一个。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais de temps en temps les jeunes mettent en question les valeurs traditionnelles et le dialogue devient difficile.

会不时地对传统 价值观念产生怀疑,彼此的对话就会变得困难。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

On estime au maximum à 10 000 par an le nombre de jeunes susceptibles de s’installer à leur place.

们估计每最多有10 000个能在他们走掉 的位置上安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais comme il ne prenait point garde à elle, ce jeune homme lui était bien égal.

但是,由于他一点也不注意她,这在她眼里也就是无所谓的了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il ne risquait pas davantage à dire vingt mille ; mais une certaine pudeur juvénile le retint.

他就是说宁愿丢掉两万比斯托尔,也不会冒什么风险;不过,一种的廉耻心使他没有那么说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans ce jeune cénacle d’utopistes, surtout occupés de la France, il représentait le dehors.

在这一伙怀有远大理想的当中,别所关心的主要是法国,而他所注意的是国外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a tel jeune homme dont on pourrait dire que sa physionomie bavarde.

我们可以说,有这样一种,有什么立即表现在脸上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Dès qu'un jeune signe un contrat de travail, le contrat d'engagement s'arrête.

- 一签订劳动合同,劳动合同即告终止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法式吐司, 法事, 法书, 法术, 法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接