Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.
尽管有人焦急和不耐烦,但必须这一进程顺其自然。
À propos de la décision rendue dans l'affaire Pretty c. Royaume-Uni, mentionnée par l'État partie, l'auteur indique que Sampedro ne demandait pas à l'État de mesure positive mais lui demandait de s'abstenir d'agir, de laisser faire, c'est-à-dire de ne pas intervenir dans sa décision de mourir.
到缔约国提及Pretty诉联合王国一案中裁决时,提交人指出,Sampedro所要求并不是由国家采取主动措施,而是要求国家不采取行动,事情顺其自然发展,换言之,不干涉他选择死亡决定。
Le représentant admettait, toutefois, la nécessité de trouver un point d'équilibre dans ces situations caractérisées par une tension naturelle, un compromis entre le souci d'augmenter la transparence, la loyauté des échanges, la régularité des procédures et la précision méthodologique, et celui d'assurer que les mesures correctives restent administrables et accessibles.
但是,他承认,在这种情况下,有必要采取妥协措施,顺其自然,即统筹兼顾更高透明度、公平程度、程序正当性和方法精确度,但务必确保补救办法仍能执行和使用。
Le Représentantadmettait, toutefois, la nécessité de trouver un point d'équilibre dans ces situations caractérisées par une tension naturelle, un compromis entre le souci d'augmenter la transparence, la loyauté des échanges, la régularité des procédures et la précision méthodologique, et celui d'assurer que les mesures correctives restent administrables et accessibles.
但是,他承认,在这种情况下,有必要采取妥协措施,顺其自然,即统筹兼顾更高透明度、公平程度、程序正当性和方法精确度,但务必确保补救办法仍能执行和使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。