Le paiement prévu par le contrat devait s'effectuer par versements mensuels sur la base de décomptes de travaux certifiés par l'ingénieur consultant d'Iran Toseeh.
按该合同的规定,应根据经过Iran Toseeh的顾问师确认的进度报告而按月分期款。
Ces aides peuvent notamment prendre la forme d'une prime de construction, respectivement d'une prime d'acquisition, d'une prime d'amélioration du logement, d'une prime d'épargne, d'une prime d'aménagement aux besoins des personnes handicapées physiques ou encore d'un complément de prime pour frais d'architecte et d'ingénieur-conseil.
人补助的形式括 :建房或者购房补助、住房修缮津贴、储蓄奖金、为解决身体残疾人的需要提供赠款、以及为支建筑师和顾问师资而提供的补充津贴。
Un montant de 138 400 dollars est prévu au titre des services contractuels pour financer les services de deux ingénieurs recrutés sous contrat pour une période de six mois (78 000 dollars) et trois consultants en ingénierie recrutés pour une période de deux mois (60 400 dollars).
顾问费项下的138 400美元是用于两合同师六月期(78 000美元)和三师顾问两月期(60 400美元)的所需费用。
Un montant de 138 000 dollars est prévu au titre des services contractuels pour financer les services de deux ingénieurs recrutés sous contrat pour une période de six mois (78 000 dollars) et trois consultants en ingénierie recrutés pour une période de deux mois (60 000 dollars).
合同承事务项下的经费138 000美元是用于两合同师六月期(78 000美元)和三师顾问两月期(60 000美元)的所需费用。
Après ses débats de fond, le Groupe de travail a écouté deux exposés, l'un présenté par la Banque mondiale et l'autre par la FIDIC, sur la prévention de la fraude et de la corruption dans la passation des marchés publics, exposés qui ont été suivis d'une séance de questions-réponses.
作组在结束其实质性审议时,听取了世界银行和国际顾问师联合会就避免政府采购中出现欺诈和腐败这一议题所作的专题介绍,接下来是提问和答问。
Il a été dit, notamment, que le Groupe de travail pourrait tirer parti des exposés présentés sur ces questions, ainsi que de l'expérience des institutions financières internationales (telles que la Banque mondiale) et de la Fédération internationale des ingénieurs-conseils, avec qui la CNUDCI avait travaillé avec succès par le passé.
尤其是与会者认为,该作组可以从国际贷款机构(例如世界银行)和贸易法委员会以往与之成功合作的国际顾问师联合会关于这些主题的介绍中受益。
La Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs (FMOI) et la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC) s'emploient à renforcer les moyens des instituts techniques dans les pays en développement sur une base bilatérale, notamment par le biais de la validation des cours, la reconnaissance des diplômes, l'immatriculation des spécialistes et leur appariement dans des projets d'infrastructure.
世界组织联合会(组联)和国际顾问师联合会(菲迪克)已努力在双边基础上建立发展中国家的机构的能力,括课的鉴定、学位的承认、专业人员的登记以及基础项目的配对。
La Fédération des syndicats indépendants de Russie et LO-Norvège ont organisé, à l'intention des travailleurs, des cours sur la production moins polluante afin de former des ingénieurs et conseillers russes aux technologies de production respectueuses de l'environnement, à la réduction des déchets, à la conservation de l'énergie et à la rationalisation des processus écologiques.
俄罗斯独立会联合会(FNPR)和LO挪威开展了试点项目,为人开设了清洁生产的课,对俄罗斯师和顾问进行清洁生产技术、废物产生减到最低度、节能和无害生态的流方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。