有奖纠错
| 划词

Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.

燕子低飞是下雨预兆

评价该例句:好评差评指正

Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.

燕子低飞是下雨预兆

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.

觉到危机升级预兆已有多年。

评价该例句:好评差评指正

Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.

风格主义可谓是巴洛克趋势预兆

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.

这对未来是预兆

评价该例句:好评差评指正

C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.

这是预兆过总体来说,工作市场依然凶多吉少。

评价该例句:好评差评指正

Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.

这是预兆,许多中国家庭都想在今年生孩子。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.

这对国际社会而言,并预兆

评价该例句:好评差评指正

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议工作都是良预兆

评价该例句:好评差评指正

Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.

这对于完成这场马拉松是预兆

评价该例句:好评差评指正

Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.

愿这次历史性会议成为全人类希望预兆

评价该例句:好评差评指正

Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.

目前已取得成绩,对今后是预兆

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.

显然,这些事态发展对裁军未来并非是预兆

评价该例句:好评差评指正

Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.

东帝汶综合团任务规定多层面性质对该国是种良预兆

评价该例句:好评差评指正

Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.

这是该审查会议可能取得积极成果预兆

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望这行动成为喀麦隆将终结割礼预兆

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de bon augure pour l'examen et la mise en oeuvre fructueux de ses résultats.

这应当是对其结局成功审查与执行预兆

评价该例句:好评差评指正

Le bilan est néanmoins plutôt négatif, fait qui, somme toute, n'augure rien de bon pour la communauté mondiale.

然而对照之下,消极方面略占上风,这对国际社会预兆

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, aujourd'hui les rideaux sont ouverts, et j'espère que c'est de bon augure pour nos futurs travaux.

主席先生,今天窗帘已经拉开,希望这是今后工作预兆

评价该例句:好评差评指正

La promesse de 360 millions de dollars faite à la récente conférence des donateurs à Dili est de bon augure.

在最近于帝力举行捐助国会议上认捐3亿6千万美元,是对未来预兆

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喜欢搬弄是非的(人), 喜欢保留东西的<俗>, 喜欢步行, 喜欢吵架, 喜欢吵架的(人), 喜欢吵架的脾气, 喜欢吃各种糕点, 喜欢出头露面, 喜欢吹毛求疵的(人), 喜欢打扮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était un présage de beau temps. Il se réalisa.

这是好天气预兆。会有好天气

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a des chutes de falaise de temps en temps, sans prévenir.

偶尔会有毫无预兆悬崖坠落。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan pointa du doigt la lumière si particulière qui naissait à l’horizon quand l’aguacero (Orage) s’éloignait.

胡安用手指向天边处一道光,那是暴雨将要离开预兆

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au départ, ce tournage se présente donc sous les meilleurs auspices sauf que côté budget, c'est plus compliqué, Jamy.

刚开始,拍摄因此在最好预兆下进行除预算方面,这更加复杂,吉米。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette action bouleversa l’âme de cette pauvre femme ; elle y vit la manifestation de son sort.

这个举动把这可怜女人心搅乱,她从中命运预兆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De très bon augure avant les JO de Paris l'année prochaine.

明年巴黎奥运会之前这是一个非常好预兆

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sinon, vous allez commencer à voir des présages de mort partout et vous finirez par mourir de peur.

“你这本书,就会到死亡预兆无处不在,这本书会吓死人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si Pattenrond, lui aussi, voyait le chien, en quoi pouvait-il s'agir d'un présage de mort uniquement destiné à Harry ?

如果克鲁克山也能够那条狗,那它怎么就是哈利死亡预兆呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Le salon s’ouvre sous de bons présages : c’est à peu près la même chose que de bons auspices.

客厅以良好预兆打开:它良好装饰几乎相同。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais c’est surtout les oiseaux qui intéressaient nos augures.

但最重要是鸟类引起我们预兆

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Au Sommet de Grenade aujourd'hui, deux absents, le président azerbaidjanais Aliev, et son allié turc Erdogan ; c'est de mauvais augure.

在今天格林纳达峰会上, 有两位缺席者,塞拜疆总统利耶夫和他土耳其盟友埃尔多安;这是一个不好预兆

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais tu vois, comme tu le dis si bien, lorsqu'on lui prête un peu attention, la vie vous offre des signes épatants.

可是你知道,就像你说那样,当我们留心观察自己生活时,会发现一些令人惊喜预兆

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te l'ai dit, un signe du destin... C'est en voyant un portrait de-toi oublier sur la table d’une dessinatrice de rue.

“我跟你说过,那是一个命运预兆… … 我在一个街头女画家作品中到一张被你遗忘画像。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et selon que les premiers volatiles à s’y risquer arrivaient de droite ou de gauche, les présages étaient bons ou mauvais.

根据第一只冒险鸟是从右边还是左边来预兆是好还是坏

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Signes de la vie ou pas, il n'y avait plus rien à chercher, il ne restait qu'à remettre un peu d'ordre dans son existence.

不管是否存在人生预兆,已然没什么可继续追寻,剩下要做事,就是让自己生活重新步入正轨。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais enfin quand même, on en sait un petit peu sur ces stratagèmes : ce qu’on appelle les augures avaient des techniques.

但最后,无论如何,我们对这些策略有一点解:所谓预兆有技术。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Nous oublions que l'avenir n'était pas encore là; le type se promenait dans une nuit sans présages, qui lui offrait pêle-mêle ses richesses monotones et il ne choisissait pas.

我们忘记未来还没有到来;这家伙走在一个没有预兆夜晚,这让他厌倦单调财富, 但他没有选择。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce moment était solennel ; les lumières jetaient moins d’éclat. Julien, très fatigué, entendait discuter auprès de lui la question de savoir si ce retard était de bon ou de mauvais augure.

这时刻是庄严,灯光变得暗淡,于连很累,他听身边有人在议论时刻不决是好预兆还是坏预兆

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce jour-là, les eaux de la teinturerie coulant sous le porche, étaient d’un vert pomme très-tendre. Elle les enjamba, en souriant ; elle voyait dans cette couleur un heureux présage.

今天那染坊里流出来水是浅绿苹果色。她微笑着跨过去,在她来这颜色是吉利预兆

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Le récent G7 d'Hiroshima a même créé une instance de réflexion sur l'IA, et certains y voient la préfiguration d'une autorité mondiale à l'image de l'Agence de l'ONU pour l'énergie atomique.

最近在广岛举行 G7 会议甚至创建一个反思 AI 论坛,一些人将其视为联合国原子能机构等世界权威机构预兆

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喜欢高谈阔论的人, 喜欢搞得复杂化的(人), 喜欢勾引异性的人<俗>, 喜欢换换花样, 喜欢计较的(人), 喜欢开玩笑的(人), 喜欢离群索居的人, 喜欢溜达的, 喜欢旅行的, 喜欢冒险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接