有奖纠错
| 划词

On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

人们在尘世的黑暗里上的光明。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'avance doivent être présentées sur le « Formulaire de demande d'avance de DSA ».

应使用“每日生活津贴申请表”来申请每日生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

Toute avance sur impôt restante est ensuite passée par profits et pertes.

然后,剩余的税款予以核销。

评价该例句:好评差评指正

La pension de semi-retraite ne peut être versée en même temps qu'une pension anticipée.

部分养恤金不与养恤金一起付。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci sera mentionnée sur la citation et remboursée par l'État Partie requérant.

款应在传票中提及,并由请求缔约国偿还。

评价该例句:好评差评指正

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的养恤金将作为一应纳税款项付。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant comprend des frais administratifs et les sommes avancées aux employés d'Eteco.

索赔额中包括行政管理和付给Eteco雇员的款项。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande d'avance sur ce prêt devait être approuvée par le Fonds.

在此贷款项下要求的所有款项都必须由基金批准。

评价该例句:好评差评指正

Ce solde comprend des sommes avancées pour le fonds de roulement de la Division.

此数包括私营部门司作为周转资金的款项。

评价该例句:好评差评指正

Sur demande, ces avances peuvent être réglées directement aux personnes y ayant droit.

经申请,抚养可直接发给那些有权领用的人员手中。

评价该例句:好评差评指正

Bien que réglées par les fonctionnaires concernés, elles étaient encore comptabilisées comme avances.

尽管工作人员结清了这些付款,但是这些款项仍被计入工作人员款项。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de chaque avance est limité au minimum absolument indispensable pour faire face aux besoins courants.

额应为符合工作需要的最低数额。

评价该例句:好评差评指正

Aucune avance de fonds n'est versée aux organismes chargés de l'exécution avant l'approbation officielle du projet.

在项目正式获准之前,不向实施机构发放现金款。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养的债务人那里收抚养

评价该例句:好评差评指正

Selon les règles antérieures, il existait quatre types de pension anticipée, dont certains n'étaient pas imposables.

根据以前的规定,养恤金分为四类,其中有部分养恤金不纳税。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances effectuées de longue date.

委员会还建议采行动收回待收的款。

评价该例句:好评差评指正

Des avances peuvent être faites à partir d'un compte bancaire aux membres du personnel désignés par le Contrôleur.

主计长指定的人员可从银行账户中款项。

评价该例句:好评差评指正

Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.

除少数几件外,先前积压的已经结清。

评价该例句:好评差评指正

On suppose donc ici que lorsque de “nouveaux fonds” sont avancés, l'opération ne sera pas annulable.

这里的假定是,如果了“新资金”,交易就将不是可以避免的。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces avances étaient faites en espèces, alors qu'un paiement par chèque aurait été possible.

在有些情况中,本可安排用付,却用现金发放了款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


激越性错语, 激越性错字, 激越性忧郁症, 激增, 激增<俗>, 激战, 激振力, 激浊扬清, , 羁绊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Le ministre de la Santé avance le nombre de 1050 infirmiers.

卫生部长了1050名护数。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, je demanderais un semestre d’avance, sous prétexte que je veux devenir éligible, et que je vais acheter une ferme ; puis avec mon semestre je décamperais.

“我会以买农场为借口,要求六个月钱,有了六个月收入,我就可以溜之大吉了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Même si les recettes ne sont pas au rendez-vous, on est là pour faire des avances de trésorerie et autres, pour qu'ils puissent tenir dans le temps.

- 即使没有收据,我们也可以进行现金和其他操作,以便它们可以长期使用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Au cloître, on souffre pour jouir. On tire une lettre de change sur la mort. On escompte en nuit terrestre la lumière céleste. Au cloître, l’enfer est accepté en avance d’hoirie sur le paradis.

在修院们以受苦为达到欢乐途径。们签发由死神兑现期票。们在尘世黑暗天上光明。在修院,地狱生活是当作换取天堂代价而被接受

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une sourde rancune contre la Levaque, qui avait pleuré misère, la veille, pour ne rien lui prêter ; et elle la savait justement à son aise, en ce moment-là, le logeur Bouteloup ayant avancé sa quinzaine.

这话是出自她内心对勒瓦克老婆憎恶。昨天,勒瓦克老婆为了什么也不借给她,向她哭了半天穷。可是,马赫老婆明明知道她这时候手头宽裕,因为她房客布特鲁了工资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 及第, 及锋而试, 及格, 及冠, 及笄, 及龄, 及门, 及时, 及时播种,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接