Il vaut mieux comprendre tard que jamais.
迟点总好过永远看不清。
L'émergence de cette nouvelle réalité et de sa reconnaissance parle à notre conviction la plus profonde et reflète l'optimisme renouvelable de la vie, exprimé si audacieusement par Alexander Pope : oui, « l'espoir jaillit, éternel ».
对一新现实和上述见解的证明了我的根本信念,反映了亚历山大·蒲伯勇气非凡地对生活达的持续乐观精神:确实,“希望之泉永存。”
Ces éléments, examinés en conjonction avec d'autres, tels que les conditions propres au pays et l'évolution des émissions provenant d'autres sources et d'autres secteurs, pourraient fournir des indications sur l'efficacité et les incidences des politiques et des mesures dans certains secteurs.
与国情及其他源和部门的排放趋势等其他信息结合考虑,可以到许多东西,也许有助于了解政策和措施在某些部门的效率和影响。
Il vaut mieux également que ceux qui dépensent l'argent emprunté sachent que cet argent a un coût et que ceux qui empruntent de l'argent et gèrent la dette publique connaissent les raisons des emprunts et les limites que la dette impose aux politiques fiscales.
最好情况是,如果借贷款项的使用人知道借贷是有代价的,并且借钱的人和管理公共债务的人到借贷的理由以及债务对更广泛的财政政策所施加的限制。
Le Groupe de travail II a également eu l'occasion d'entendre une présentation utile de M. Nazir Kamal, du Département des affaires de désarmement, sur les activités de ce département et de ses centres régionaux sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques et des indications sur d'éventuelles tâches dont ils pourraient être chargés.
第二工作组还有机会听取裁军事务部的纳齐尔·卡迈勒先生介绍有关该部及其各区域中心在常规武器域方面建立信任措施方面所开展的活动和今后可能赋予他的任务的迹象,使人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sans doute que je te connaissais mieux que tu ne le supposais et peut-être, peut-être cela te révélera-t-il un jour que je t'aimais bien plus que tu ne l'imaginais. Maintenant que tu sais cela, je peux vraiment mourir.
毫无疑问,我比你所预料的要更了解你,也许有一天这会让你领悟到,我其实比你想象中的还要爱你。如果你现在能够明白这点,我就可以真正地死去了。”