Ces nombreux contacts ne constituent cependant pas encore une véritable négociation politique.
但是,这些频繁接触仍不能算作真正的政治谈判。
Les contacts entre les dirigeants des Tokélaou et le Gouvernement samoan sont ensuite devenus plus fréquents, l'entente allant croissant dans certains domaines pratiques de coopération, comme l'autorisation pour les Tokélaou d'acheminer certains déchets au Samoa.
随后托克劳领导人同萨摩亚政府的接触渐渐频繁,在实际合作上取得更多的协议,如允许托克劳将若干废弃物运往萨摩亚。
Des contacts plus fréquents entre le Conseil de sécurité et les responsables de ces organisations constitueraient des occasions utiles pour échanger des informations et examiner les situations où des actions conjointes de consolidation de la paix s'avèrent nécessaires.
因此,应通过定期磋商和安全理事会来自这些组织的官之间的更加频繁的接触来支持其努力;如果认为有必要采取建设和平的联合行动,这些将是交换信息和审议局势的好机会。
J'ai été encouragé par les déclarations des présidents Kabila et Kagame qui m'ont dit que les relations et les échanges entre leurs deux pays s'étaient véritablement améliorés grâce à des contacts directs fréquents et à des réunions ministérielles.
我高兴地听到卡比拉总统和卡加梅总统表示,由于频繁的直接接触和长级会议,他们之间的互动以及两之间的关系已大有改进。
À ce propos, toutes les parties intéressées devraient prendre les mesures nécessaires dès maintenant, et maintenir des contacts fréquents, pour que notre engagement collectif d'en finir avec l'élimination des mines antipersonnel puisse être largement renouvelé à la Conférence d'examen.
在这方面,所有有关各方现在均应采取必要的步骤,保持频繁的接触,务求到审议会议时再度做出重大的集体承诺,以完成消除杀伤人地雷的工作。
L'experte indépendante, au cours de ses diverses missions, a pu observer la fréquence des relations entre les personnes extrêmement pauvres et la police : très souvent, la police demeure leur seul contact quotidien avec des représentants de l'autorité publique.
独立专家在各次访问中注意到极端贫困者警察的接触十分频繁,很多时候警察是极端贫困者政府官联系的唯一日常渠道。
Au cours de la période considérée, les membres du Comité sont devenus de plus en plus conscients du fait que d'autres avis et informations spécialisés et des contacts plus fréquents avec les États Membres aideraient le Comité dans ses travaux.
在本报告所述期间,委会成日益认识到:进一步得到专家意见和资料,并同各会进行更频繁的接触,这些对委会的工作会有帮助。
À ce propos, toutes les parties intéressées devraient prendre les mesures nécessaires dès maintenant, et maintenir des contacts fréquents, pour que notre engagement collectif de mener à bien l'élimination des mines antipersonnel puisse être largement renouvelé d'ici la Conférence d'examen.
在这方面,所有有关各方现在均应采取必要的步骤,保持频繁的接触,务求到审议会议时再度做出重大的集体承诺,以完成消除杀伤人地雷的工作。
La phase pilote de l'Accord de coopération approchant de son terme, l'Indonésie espère que le Secrétariat et les États Membres communiqueront plus fréquemment et plus intensivement, de façon à prendre une bonne décision en ce qui concerne la prolongation de l'Accord.
由于合作协议的试行阶段即将结束,印度尼西亚希望秘书处会进行更为频繁地密切接触,以便对是否延长协议的期限作出正确的评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。