Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
流水侵蚀令这块土地变得贫瘠。
Aujourd'hui, les conflits internes sont les plus fréquents.
今天,国内冲突是最。
Les jeunes qui ont des rapports sexuels sont ceux qui courent le plus de risques.
性活动年轻人属于高危人群。
Le désarmement sélectif a fréquemment engendré des catastrophes.
选择性裁军已引起了灾难。
La santé maternelle et infantile pâtit également de la fréquence des grossesses.
怀孕也损害产妇和婴儿健康。
Nous le savons par une expérience répétée.
我们从以往经历中深深体会到这一点。
De nouvelles pages seront publiées dans toutes les langues et plus fréquemment.
新增所有语文网页将以速度上网。
Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.
徒步巡逻和乘车巡逻保存在明显威懾力量。
Les juges ont également dû s'absenter fréquemment pour suivre des formations à l'étranger.
此外,出国培训也是造成法官不在法院原因之一。
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
亚洲正是从印度至澳大利亚北部雷电活动地区。
Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.
我重申这一点够了,已经达到无需再谈程度。
Nous allons en particulier encourager les contacts entre parlementaires des pays participants.
尤其是,我们将鼓励参加国议员之间进行接触。
Les nouveaux conflits et les fréquentes catastrophes naturelles apportent leur lot de réfugiés.
新冲突和自然灾害是造成难民数量增加重要原因。
En fait, la résolution 1270 (1999) est la résolution la plus fréquemment citée dans l'aide-mémoire.
事实上,第1270(1999)号决议是备忘录中提及最决议。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太公交汽车对开。
Depuis, les attaques visant des écoles, des enfants ou des enseignants ont été plus fréquentes.
记录显示,自去年袭击以来,对学校、儿童以及教师进行了袭击。
Parallèlement, des réformes administratives négatives ou trop fréquentes ont parfois remis en cause ces progrès.
同时,消极或行政改革有时非但没有加强、反而削弱了这方面能力。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了联合演习。
Les deux zones ont parfois été complètement bouclées pendant de longues périodes.
关闭包括了夜间宵禁,人和物品行动严重限制,以及各区域内搜索行动。
Les accords volontaires ont jusqu'à présent été les instruments les plus fréquemment utilisés pour l'industrie.
自愿协议历来是工业界最使用手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne craint point les mers fréquentées.
它不怕那些船只出没频繁的海域。
Entre les guerres sont donc assez fréquentes.
所以他们之间的战争是相当频繁的。
La Bretagne est la région française où il pleut le plus souvent.
布列塔尼是法国下雨最频繁的大区。
Et aussi, évitez de klaxonner trop souvent, ça ne se fait pas en France.
同样,避免频繁的按喇,法国不这样做。
D'accord, mais pourquoi on parle autant de l'Euro 2016 ?
很好,但是为什么人们如此频繁的谈论2016欧洲杯呢?
Dans ces images, le plus souvent, un partenaire commande à l'autre et le maltraite.
这些图片里,最频繁的,方命令另方甚至虐待。
A ces guerres fleuries s'ajoute de véritables campagnes de conquêtes, motivées par des raisons économiques.
除了这些频繁的战争之外,还有出于经济原因的真正的征服运动。
Un suivi gynécologique fréquent permet de détecter et de soigner cette infection la plupart du temps bénigne.
频繁的妇科检查可以检测这种主要是良性的感染。
Ces dernières sont souvent mal entretenues, ce qui provoque des accidents fréquents et des bouchons interminables.
省道总是得不到很好的维护,导致频繁的交通事故没完没了的堵车。
Ensuite, j'ai la chose dont je me sers le plus dans les taxis : une Switch.
然后有我出租车上使用最频繁的东西:游戏机。
Preuve en est que le phénomène est beaucoup plus fréquent qu'on ne le pense.
这能证明此现象远远比我们想的频繁。
L'occasion d'enquêter sur ces agressions de plus en plus fréquentes.
有机会调查这些日益频繁的攻击。
Des sabotages en apparence plus fréquents auxquels s'ajoute la pression du ciel.
- 显然更频繁的破坏增加了天空的压力。
Il faut faire attention à ne pas en manger de façon trop régulière.
但要注意不要吃的太频繁了。
L'un des mois de juin les plus foudroyés, indique Météo-France.
法国气象局表示,这是六月雷击最频繁的月份之。
Oui, au Bangladesh, En Inde, un phénomène de plus en plus fréquent.
是的,孟加拉国,印度,越来越频繁的现象。
Les soignants agressés parlent d'un sentiment d'insécurité de plus en plus fréquent lors des consultations.
被殴打的护理人员谈到咨询期间越来越频繁的不安全感。
Objectif: freiner l'impact de sa fréquentation touristique.
目的:遏制游客频繁的影响。
Des vomissements fréquents et violents accompagnés par des saignements abondants peuvent être les signes cliniques d’un môle hydatiforme.
频繁剧烈的呕吐并伴有大量出血可能是葡萄胎的临床表现。
Mais c’est cette image si fréquente qui est intéressante : le plafond de la dette.
但有趣的是,正是这种频繁的形象:债务上限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释