有奖纠错
| 划词

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱能力。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究新频谱来增加资源应。

评价该例句:好评差评指正

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。

评价该例句:好评差评指正

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS传感器可有四种频谱带,因此将CBERS卫星频谱范围扩大到热红外范围。

评价该例句:好评差评指正

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

已确定从空间监测灾害传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频谱相当一部分。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

是为了用收集证据,以便在司法诉讼中使用目的,就可以对电话、无线电话和使用电磁频谱类似形式通信进行截获。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

与导航政策和无线电频谱事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

与导航政策和无线电频谱事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续就有导航政策和射电频谱事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟

评价该例句:好评差评指正

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

改变那些服务唯一方式是发射新卫星,因此频谱使用情况发展需要有相当专业了解和认真管理。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

与导航政策和无线电频谱事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使用无线电频谱特定波段其成员国服务。

评价该例句:好评差评指正

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场频谱特性了比较。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在电信部门,有频谱使用技术决定和与此相许可证发放决定,对该部门竞争强度有着重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源平等利用。

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内频谱资源。

评价该例句:好评差评指正

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线电频谱管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各国法律、法规和相国际协议。

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利用地球静止轨道内频谱资源。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组织和国际电联继续在就频谱分配及为在航空方面应用卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合在中分辨率成像频谱图像基础上编纂了一份有土地覆盖物世界地图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère, clomipramine, clonage, clonal, clonax, clone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20174

Yvan Amar vous avez choisi de revenir sur la définition du mot spectre.

Yvan Amar,你选择回到频谱个词定义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Adrian cumule près de 100 000 heures d'analyse de chants de baleines, visibles ici, sur ce spectrogramme aux allures de partition musicale.

阿德里安已经积累了近 100,000 小时鲸鱼歌曲分张看起来像乐谱频谱图上可以看到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner, clopinettes, cloporte, cloquage, cloque, cloqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接