有奖纠错
| 划词

La principale production de l'étain lanterne, le chandelier.

主要生产铁皮

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent: souffle artificiel d'un vin, vase, lanternes, chandeliers, bouteilles d'eau, assiettes, etc, ainsi que le rejet, la suppression du produit.

人工吹制具、花瓶、壶、盘子等,以及甩制,压制产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais, régolite, régolithe, regommage, regonflage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Le cocher avait allumé ses lanternes.

赶车的点燃了车外的风灯

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'homme reparut, avec sa lanterne, tirant au bout d'une corde un cheval triste qui ne venait pas volontiers.

那个马风灯出来了,手里紧紧地牵着一匹不很愿意出来的可怜的马。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Une petite lanterne, que portait un valet d'écurie, sortait de temps à autre d'une porte obscure pour disparaître immédiatement dans une autre.

一间乌黑的房子里的门开了,一个手提小风灯的马走出来,时立刻走进另一间屋子里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio joignit les mains et, comme en exécutant ces différentes évolutions il ne quittait point sa lanterne, la lumière éclaira son visage bouleversé.

贝尔图乔两手紧紧地扭在了一起,但即使这样,也没有让那盏风灯跌落到地上,灯光照出了变了形的脸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il le plaça contre le timon, attacha les traits, tourna longtemps autour pour assurer les harnais, car il ne pouvait se servir que d'une main, l'autre portant sa lumière.

把牲口靠近了车辕,系好了挽革,前前后后长久地瞧了一番去拴紧牲口身上的各种马具,因为一只手已经拿着风灯,所以只有另一只手可以做事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La brume épaississait encore l’obscurité et formait autour des fanaux et des lanternes des jetées un cercle pareil à celui qui entoure la lune quand le temps menace de devenir pluvieux. L’air qu’on respirait était triste, humide et froid.

海雾使黑夜变得更加浓重,在防波堤的标志灯和风灯周围形成一个圆圈,这圆圈宛若预示天气多雨的月晕。呼吸的空气是阴沉的,潮湿和寒冷的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors le conducteur apparut, tenant à la main une de ses lanternes, qui éclaira subitement jusqu'au fond de la voiture les deux rangs de têtes effarées, dont les bouches étaient ouvertes et les yeux écarquillés de surprise et d'épouvante.

这时候,赶车的出面了,从车外取下一盏风灯拿着向车里一照,登时照明了车子内部那两行神色张皇的脸儿,因为惊惧交集,眼睛都是睁大的,嘴巴全是张开的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser, régressif, régression, régressive, regret, regrettable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接