有奖纠错
| 划词

À l'ouverture de la séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration.

副秘书长在会上发言

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix fait une déclaration liminaire.

主管维和行动助理秘书长发言

评价该例句:好评差评指正

Le débat a été ouvert par six experts représentant divers gouvernements et organisations.

代表不同的政府和组织的六位小组成发言

评价该例句:好评差评指正

Nous allons tout d'abord parler de la longueur des déclarations.

我们谈谈发言的长度问题。

评价该例句:好评差评指正

Le premier orateur de ma liste est l'Ambassadeur d'Autriche, M. Petritsch, qui s'exprimera au nom de l'Union européenne.

发言的是奥地利大使佩特生,他将代表欧洲联盟发言

评价该例句:好评差评指正

Je parlerai tout d'abord de la longueur des interventions.

我谈一谈发言篇幅的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire était présente à cette réunion où elle a fait une déclaration liminaire, mettant l'accent sur la coopération.

参加会议并发言,强调了合作的必要。

评价该例句:好评差评指正

Il sera le premier à prendre la parole dans la deuxième partie de nos débats, consacrée à l'espace.

他将在专门讨论外层空间问题的第二部分会议上发言

评价该例句:好评差评指正

Je donne d'abord la parole au juge Jorda.

请若尔达法官发言

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole au représentant du Timor-Leste.

请东帝汶代表发言

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai par souligner un fait que d'autres ont déjà mentionné.

强调其他发言者已提到的一个事实。

评价该例句:好评差评指正

Je donnerai d'abord la parole aux membres du Conseil qui l'ont demandée.

请已要求发言的安理会成发言

评价该例句:好评差评指正

M. Sevan a commencé son rapport en citant le paragraphe 16 f) de la résolution 1483 (2003).

塞万发言提到了第1483(2003)号决议第16(f)段。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième table ronde s'est ouverte sur un exposé de Mme Tanja Masson-Zwaan, Présidente de l'Institut international de droit spatial.

在第4次会议上,国际空间法研究所所长坦尼亚·马森-齐万发言

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil. L'Algérie a la parole.

我现在请安理会成发言请阿尔及利亚代表发言

评价该例句:好评差评指正

Avant cela, je donne d'abord la parole au représentant de l'Allemagne.

在听取这些情况通报之前,我请德国代表发言

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces débats a comporté des exposés liminaires suivis d'un dialogue interactif informel entre les participants.

每场辩论会都是进行主旨发言,然后由所有与会者展开非正式的互动性对话。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je donne d'abord la parole au représentant de la Pologne.

主席(以英语发言):我请波兰代表发言

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'abord de remercier tous les orateurs pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à ma délégation.

让我感谢所有发言者对我国代表团和我所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai par le Rwanda.

请允许我答复卢旺达的发言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陆军少尉衔职, 陆壳, 陆空协同, 陆离, 陆龙卷, 陆路, 陆路交通, 陆棚, 陆坡, 陆坡沉积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.

班长马克

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et on va laisser honneur aux femmes de parler en premier.

我们将让女性

评价该例句:好评差评指正
Désintox

D’abord, la double négation de la porte-parole du gouvernement laisse penser que la majorité des demandeurs d’asile viennent de pays d’origine sûrs.

,政府人的双重否表明,大多数寻求庇护者全的原籍国。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les voyageurs, moins Mulrady et Wilson qui veillaient au dehors, s’étaient alors casés tant bien que mal dans le chariot. Le major fut invité à parler.

麦克那布斯,所有的旅伴,除威尔逊和穆拉地在外面站岗外,都静静地听着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陆生草本群落, 陆生纽虫属, 陆生涡虫属, 陆生真蕨目, 陆生植物, 陆相, 陆相沉积, 陆续, 陆续出版的分册, 陆续地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接