有奖纠错
| 划词

1.Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.

1.首先,我们自己核方案完全安全驱动而不是地位驱动

评价该例句:好评差评指正

2.On a souligné que les stratégies de développement devaient être entreprises à l'initiative des pays.

2.强调要制定国家驱动发展战略。

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut également prendre en considération les priorités de la collectivité.

3.驱动优先事项应得到确认。

评价该例句:好评差评指正

4.L'examen de la politique d'investissement avait contribué à stimuler la plupart de ces réformes.

4.这些改革都是投审评驱动

评价该例句:好评差评指正

5.Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

5.流离失所通常是因险难之情而驱动

评价该例句:好评差评指正

6.Nous envisageons à présent un développement stratégique poussé par des facteurs internes.

6.我们现在是想搞国驱动战略发展。

评价该例句:好评差评指正

7.Afin d'être efficace, l'assistance devait répondre aux demandes des bénéficiaires.

7.援助要想有效,就必须是需求驱动

评价该例句:好评差评指正

8.Il repose également sur les principes de la bonne gouvernance et de l'inclusion sociale.

8.它也是由善原则驱动

评价该例句:好评差评指正

9.La réaction personnelle est motivée par une charge sociale précise.

9.个人反应是受明确压力驱动

评价该例句:好评差评指正

10.Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

10.军事驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

评价该例句:好评差评指正

11.Premièrement, il permettra d'introduire des contrôles exercés par le système sur ces processus.

11.首先,引进由系统驱动对这些进程管制。

评价该例句:好评差评指正

12.Par quels moyens peut-on promouvoir la recherche appliquée et produire les informations correspondant aux demandes?

12.有哪些途径可促进应用研究和创造需求驱动信息?

评价该例句:好评差评指正

13.Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.

13.贸易驱动全球化在这方面记录好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

14.La mondialisation tirée par le commerce peut favoriser l'accès aux marchandises et aux services essentiels.

14.贸易驱动全球化有助于促进获得商品和基本服务。

评价该例句:好评差评指正

15.Les « résultats escomptés » des programmes de pays sont, c'est certain, déterminés par les priorités nationales.

15.国家方案“预期成果”当然是由国家优先事项驱动

评价该例句:好评差评指正

16.Premièrement, il introduira des contrôles exercés par le système sur les procédures du PNUD.

16.首先,将对开发计划署业务程序实行系统驱动控制。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette coopération est fonction de la demande et observe strictement le principe de l'appropriation nationale.

17.这种合作是需求驱动,而且严格遵守受援国拥有原则。

评价该例句:好评差评指正

18.D'autres pages du site seront refaites sur le même modèle dans les mois à venir.

18.在未来数月,将有更多网区改用新模板驱动设计。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est absolument essentiel que l'aide réponde aux besoins et ne dépende pas de l'offre.

19.至关重要是,援助应当是由需求、而不是由供应驱动

评价该例句:好评差评指正

20.L'Administrateur a souligné que cette approche reposait sur l'initiative des pays et non du siège.

20.他强调,这种方法是对需求变化国家驱动反应,而不是总部驱动反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite, Hermetia, hermétic, herméticité, hermétique, hermétiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

1.Donc vous avez des 4x4, des tout-terrains qui sont petits.

所以有一些4×4驱动小型越野车。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
国家地理

2.En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.

事实上,它是由看自然力量驱动

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

3.Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.

所以,就是一个使用弹簧原理,由电池驱动原型。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Pour actionner ses 2 roues en fer reliées par une traverse, on devait utiliser nos pieds.

了操作它那两个由横杆驱动铁轮,我们用脚。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.Parce qu'un certain nombre de TER ne sont pas électriques, comme les TGV, mais roulent au diesel.

有些省际列车列车一样是电动,而是柴油驱动

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Les conditions actuelles ne permettaient sans doute pas d'activer ce genre d'hologrammes.

可能低光已经驱动这样全息显示。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

7.Il y a encore pire, ce sont les gens qui continuent à rouler en 4x4 dans les grandes villes.

还有更糟,那就是那些在大城市开着四轮驱动

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Car en France, l'industrie de la sardine est tirée par le haut de gamme, celle préparée à l'ancienne.

在法国,沙丁鱼产业是由端产品驱动,这些产品是用传统方式制作

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Dès la Première Guerre mondiale, les marines de guerre s'équipent avec des sous-marins propulsés par un moteur Diesel.

从第一次世界大战开始,海军就配备了由柴油发动机驱动潜艇。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Cependant, des signes de la propulsion par courbure se manifestèrent bientôt.

过,曲率驱动迹象还是出现了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

11.Dans une économie mondiale stimulée par des idées et des informations.

在由思想和信息驱动全球经济中。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.

每座单摆都在摆动中驱动它们是一群群身穿盔甲士兵。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

13.Cette collègue de D.Bernard rend hommage à un professeur habité par sa fonction.

D.Bernard 这位同事向一位受其角色驱动教授致敬。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

14.Mais je pense que ce qui catalyse la chose, c'est l'amour.

但我认驱动是爱。机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

15.Une platine alimentée par un tricycle et des panneaux solaires, le Solar Sound System était né.

由三轮车和太阳能电池板驱动转盘,太阳能音响系统诞生了。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

16.Les drives ont, dans la quasi-totalité des cas, les mêmes prix que les magasins.

在几乎所有情况下,驱动价格都与商店相同。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

17.Il a une très grosse puissance motrice.

它具有非常大驱动力。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Un entraînement géant qui n'a pas résisté à son talent.

一个巨大驱动器并没有抵抗他天赋。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

19.Cette industrialisation de la prise en charge, ce système dirigé par des applications, cela crée des situations de maltraitance.

这种护理工业化,这种应用驱动系统,造成了滥用情况。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Milady se leva comme mue par un ressort, et ses yeux lancèrent des éclairs. Athos resta assis.

米拉迪仿佛被发条驱动,霍地站了起来,双眸迸射着闪电。阿托斯巍然动。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière, héros, Héroult,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接