L'armée a achevé son déploiement dans des lieux de garnison permanente à travers le pays.
塞拉利昂军队已经完成了向全国范围内永久驻防地点的部署。
Plusieurs résultats méritaient d'être signalés : intégration de conseillers civils dans les commissariats de police, création d'une école de police au Timor oriental, lancement d'un programme de patrouilles et de locaux communs avec la police locale en Bosnie, établissement de bases de données pour les statistiques de la délinquance et le suivi logistique au Kosovo.
有几个积极的成就是值得注意的:将问安排在警务专员办公室;在东帝汶建立警察培训学院;在波斯尼亚实施与当地警察在同一地点驻防并联合巡逻的方案;以及在科索沃建立犯罪统计和后勤跟踪数据库。
Dans le cadre du module de protection, le HCR a appuyé des initiatives de formation pour sensibiliser les troupes sur leur engagement de «tolérance zéro» à l'égard de la violence sexuelle et sexiste (SGBV), établi des mécanismes d'aiguillage sur les sites de déplacés internes où il opérait, assuré le suivi des cas de SGBV et donné des conseils aux déplacés internes sur les possibilités de réparation.
难民署通过保护集群支助了一些培训计划,使部队认识到对性暴力和基于性别的暴力(性爆)负有“零容忍”的义务,并在驻防的失所者营地建立转营机制,监测性爆问题案,并向失所者建议各种可能的补救途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。