On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.
在盖满白雪的平原上,道鲜红的血印直伸延到看不见的远方。
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
支鲜红的玫瑰,开得正艳,象团火,燃烧在男孩子的手上。
La production de l'huile de poivron rouge, 100% du vocabulaire de la presse, la couleur rouge vif, pas un.
所生辣椒油,为100%生字压榨而成,泽鲜红,无人。
Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.
鬼飞球用皮革缝制,鲜红,无裂缝,直径30厘米。
La balle est rouge pour être plus aisément discernable des autres balles et être visible en cas de chute dans la boue.
球为鲜红,方便与其它球区分开来,即使在急速掉落的时候也能发现它的踪迹。
Tribune sur la table, qui s'est penchée sur des piles de certificat rouge vif, je suis les émotions des hauts et des bas, ici et maintenant, propres sentiments.
看着主席台桌子上叠叠鲜红的证书,我感到自己此时此刻心潮起伏,百感交集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait un gilet cramoisi et de ces mots qui cassent tout.
他穿了一件鲜红的坎肩,说话全没忌讳。
Un deuxième joueur en robe rouge fila dans les airs.
第二个穿鲜红色长袍的身影嗖地飞了出来。
En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.
于是他吻了她鲜红的嘴唇,摸抚着她的长头发。
Il avait la taille d'un cygne et un magnifique plumage rouge et or.
个头有么大,鲜红的和金色的羽毛光彩夺目。
Les mots s'étaient inscrits sur le parchemin dans une sorte d'encre rouge et brillante.
出现在羊皮纸上的字,看上去是用鲜红的墨水写成的。
Voldemort tourna alors ses yeux écarlates vers Harry et éclata d'un rire aigu, glacial, sans joie.
伏地魔把鲜红的眼睛转向哈利,发出一声冷酷而厉的阴笑。
Très loin au-dessus d'eux, une pluie d'étincelles rouges avait jailli parmi les étoiles.
在他们头顶上空很高很高的地方,群星中突然绽开一片鲜红色的火花。
Il a de belles plumes d'un gris cendré et le bout de sa queue est d'un superbe rouge vif.
它的羽毛是美丽的灰色,尾巴是美丽的鲜红色。
Sa fille Cunégonde, âgée de dix-sept ans, était haute en couleur, fraîche, grasse, appétissante.
她有个十七岁的女儿,面色鲜红,又嫩又胖,教人看了馋涎欲滴。
Des étincelles jaillirent en tous sens et le liquide prit une couleur bleu vif qui ressemblait à un poison.
火花四溅,液体变成了鲜红的蓝色,一看便知有毒。
Trois poursuiveurs, répéta Harry pendant que Dubois prenait une grosse balle rouge vif de la taille d'un ballon de football.
“三个追球手。”哈利重复道,这时伍德拿出一只足球么大的鲜红的球。
Grâce au régime de sa vie monastique, elle narguait la vieillesse par un teint coloré, par une santé de fer.
一向过着修院式的生活,她的鲜红的皮色,铁一般硬棒的身体,根本不知衰老为何物。
Les bras serrés autour du cou de Ron, elle couvrait de baisers son visage devenu plus écarlate que son insigne.
她用胳膊紧紧搂住罗恩的脖子,在他脸上左一下右一下地亲着,罗恩的脸涨得比他的徽章还要鲜红耀眼。
Prenez une grande feuille de papier de construction rouge vif et découpez une bande assez longue.
拿一大张鲜红色的建筑纸,剪出一条相当长的条带。
Quand la colle est sèche, peignez les deux côtés de chaque assiette dans un beau rouge vif.
当胶水干燥时,将每个板的两面涂成美丽的鲜红色。
Le produit serait oxygène et redevient reprend sa couleur rouge vif habituelle. L'entreprise propose une trentaine de déclinaisons du steak haché.
产品将被氧化,并恢复到其原本的鲜红色。该公司提供大约30种不同的碎牛排。
Si vous achetez de la confiture de cynorhodons et qu'elle est bien rouge vif, c'est que c'est fait avec des cynorhodons frais.
如果你买的玫瑰果酱是鲜红色,就是由新鲜的玫瑰果制成的。
L’Anglais rabattit un col de chemise qui lui montait jusqu’aux oreilles, et montra une cicatrice dont la rougeur indiquait la date peu ancienne.
英国人翻开他的衬衫领子,露出一处伤疤,疤痕还是鲜红的,证明这是一个新伤。
Sous le soleil de la Croisette, 60 m de long pour ce tapis rouge vif qui vient habiller 24 marches.
在 Croisette 的阳光下,这条 60 m 长的鲜红色地毯铺满了 24 级台阶。
Finis les robes de pute et autres rouges à lèvres, c'est burka Pierre Cardin pour tout le monde et voile de chez Courrèges.
些妓女般的裙装、鲜红的唇膏结束了,现在每个人都得穿皮尔·卡丹的布卡,还有库雷热的面纱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释