Il y a cependant des signes encourageants.
不过有鼓舞心的迹象。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施了鼓舞心的成果。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常鼓舞心。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但鼓舞心。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞心的是,现有方案正成果。
Dans les régions susmentionnées, certains faits encourageants se sont fait jour.
然,述领域出现了一些鼓舞心的进展。
Des progrès encourageants ont été enregistrés en ce qui concerne le développement du secteur privé.
私营部门发展了鼓舞心的进展。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞心的工作。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
这些鼓舞心的事态发展令有理由满怀希望。
L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.
布隆迪公共工程实施机构丰富的业务经验非常鼓舞心。
Dans la région des Grands Lacs, les avancées significatives des derniers mois sont encourageantes.
最近几个月大湖区的重大进展鼓舞心。
Il s'agit d'un développement encourageant qui permettra, nous l'espérons, d'aller de l'avant.
我们期望这一鼓舞心的事态发展将推动问题的解决。
Ces événements encourageants doivent contribuer à faire avancer le processus.
这些鼓舞心的事态发展必定有助于推动这个进程。
En dépit de ces résultats encourageants, d'autres problèmes se posent.
虽然了这些鼓舞心的成果,但是还有其他问题存。
Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.
判军与军队这方面预期进行的直接谈判鼓舞心。
Ces initiatives sont, de fait, encourageantes et mon gouvernement les apprécie pleinement.
这些主动行动的确是鼓舞心的,我国政府对此十分赞赏。
Pour autant, les perspectives du processus de paix en Somalie demeurent encourageantes.
尽管如此,索马里和平进程的前景仍然是鼓舞心的。
La période considérée a été marquée par des faits nouveaux encourageants et de nouvelles initiatives.
本报告所述期间,有许多鼓舞心的进展和新倡仪。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令遗憾的是,这一鼓舞心的趋势只是例外,非规律。
À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.
这方面,我要以一种鼓舞心的口气结束我的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur réouverture est donc un signe encourageant.
所以,学校重新开学是个鼓舞的迹象。
Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?
这些结果非常鼓舞,是否就够了呢?
C’est quelqu’un qui est très inspirant.
他是一个非常鼓舞的。
C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !
她是伟大的女性,非常鼓舞,非常有雄壮志!
Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.
这种生物多样性的恢复是一个进化的过程,其结果鼓舞。
Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?
如果这个隐喻如此鼓舞,为么还是无法摆脱困境呢?
C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.
在这个播客中,她邀请了鼓舞的,并采访他的旅程。
La progression de notre groupe est constante et nos prévisions pour les années à venir sont très encourageantes.
团队的进步是肯定的,预测明年的状况也是很鼓舞的。
Félicitations à elle pour notre Michelle Yeoh très inspirante.
祝贺她非常鼓舞的杨紫琼。
C'était une source d'inspiration de voir cette énergie dans la salle.
看到房间里充满活力真是鼓舞。
Que ça soit frais, il faut que ça aie du peps.
它是新鲜的,它必须有鼓舞。
Donc, il faut que ce soit des choses motivantes, inspirantes et très grandes.
所以它必须是激励、鼓舞和非常大的事情。
Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.
许多用户留言表示感谢,总是非常鼓舞。
Lounès Matoub est encore une voix qui libère et qui inspire.
Lounès Matoub仍然是一个解放和鼓舞的声音。
Il y a tellement de gens inspirants à travers tout ça!
有这么多鼓舞的经历了这一切!
Voilà presque 50 ans qu'il électrise les foules avec son groupe, le E Street Band.
在将近 50 年的时间里,他一直与他的乐队 E Street Band 一起鼓舞。
Inspirant, notamment pour des artistes du monde entier qui transforment peu à peu l'endroit en musée du street art.
鼓舞,尤其是对于来自世界各地的艺术家来说,他正逐渐将这里改造成街头艺术博物馆。
C’était une inspiration et c’est toujours un modèle, même après sa mort, pour toutes les femmes en Afrique du Sud.
她是一个鼓舞的,即使在她去世后,她仍然是南非所有女性的榜样。
Donc il sera d'abord question, à travers principalement de la peinture, et de la peinture historique, de sa face bienveillante, caressante et inspirante.
首先,主要是通过绘画和,历史绘作,通过其仁慈,柔和的和鼓舞的面孔。
La fresque qui nous éblouissait le 7 mai, prévient Denis Daumin dans la Nouvelle République du Centre, semble soudain moins inspirée.
5月7日,丹尼斯·道明(Denis Daumin)在《中新共和国》(New Republic of the Center)中警告,这幅壁画让眼花缭乱,突然间似乎不那么鼓舞了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释