有奖纠错
| 划词

Il n'a été fait état que d'un incident au cours duquel des militaires ont délibérément tiré en l'air pour disperser des émeutiers.

些关次故意对空齐射以驱散暴动人群事件的报

评价该例句:好评差评指正

Le lancement de plusieurs salves de missiles Al Hussein sur Téhéran a été lourd de conséquences, en particulier sur le plan psychologique.

阿尔-侯赛因导弹对德黑兰的几次齐射产生了响,尤其是打击了敌方士气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imperturbabilité, imperturbable, imperturbablement, impesanteur, impétigineuse, impétigineux, impétigo, impétigtneux, impétrable, impétrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au bout d’un instant on entendit le bruit d’une fusillade enragée.

片刻过后,他们又听见一阵疯狂的齐射

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les caporaux ordonnent de faire tirer deux salves dans les platanes.

下士下令向梧桐树发射两发齐射

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛变者发射了几次齐射来警告敌方军团。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.

突然在两次炮火齐射中,他们听见处的钟声在报时。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et Renault est entré avec sa voix superbe, il a dit « un tir de barrage » .

然后雷诺进来,用他那美妙的声音说:“一阵炮火齐射。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour les périodes durant lesquelles on utilise des armes à distance, c'est le moment de faire pleuvoir la première salve.

对于使用程武器的时期,这是进行第一次齐射的时候。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Volée de bois vert de fans outrés.

愤怒的球迷齐射绿木。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Funérailles d’état, entourées de militaires, avec salve de canons.

国葬,被士兵包围,大炮齐射

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est une salve de missiles qui a frappé l'Ukraine la nuit dernière.

- 昨晚导弹齐射袭击了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au milieu de l'océan, une salve de missiles russes.

- 在海洋中间,俄罗斯导弹齐射

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Seconde salve qui va arriver par les Pyrénées.

第二次齐射将由比利牛斯山脉抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, des volontaires aident les civils sous les salves d'artillerie.

在这里,志愿者在炮火的齐射下帮助平民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les policiers retranchés derrière des blocs de béton ripostent par des volées de grenades lacrymogènes.

警察在混凝土块后面用齐射催泪瓦斯进行报复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une autre salve orageuse, beaucoup plus active, concernera les régions de l'ouest.

- 另一场更加激烈的风暴齐射将影响西部地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette salve orageuse sera particulièrement intense depuis les Pyrénées et jusqu'au massif Central.

从比利牛斯山脉到中央高原,这场风暴般的齐射尤其强烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cet homme veut nous montrer les dégâts de la dernière salve que nous avons entendue. L'éclat a traversé l'entrée du bâtiment.

- 这个人想向我们展示我们听到的最后一次齐射的伤害。光彩穿过建筑物的入口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Une masse de roquettes sur Israël, des salves particulièrement nourries, notamment sur la région de Tel Aviv et l'aéroport international Ben Gourion.

大量火箭袭击以色列,特别是重型齐射,特别是在特拉维夫地区和本古里安国际机场。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Rien n’y avait fait, ni la fusillade, ni les boulets, ni la mitraille qui pénétrait par la croisée dans la salle où il était, ni le prodigieux vacarme de l’assaut.

排枪齐射、炮弹、霰弹从窗口打进他所在的屋内,甚至连袭击惊人的叫嚣,一切对他都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Dimanche soir, après la volée de missiles sur Kharkiv, le président ukrainien Zelensky s'est adressé aux Russes : « Pensez-vous toujours que nous ne sommes qu'un seul peuple »  ?

周日晚上,在哈尔科夫的导弹齐射之后,总统泽连斯基对俄罗斯人发表讲话:“你还认为我们是一个民族吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une 1re salve pour raser, puis 85 bombes spéciales sont larguées, capables de pénétrer à plus de 30 m de profondeur, de passer à travers 6 m de béton armé.

第一次齐射至水平, 然后投下 85 枚特殊炸弹,能够穿透 30 m 以上的深度,穿过 6 m 的钢筋混凝土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接