法语助手
  • 关闭

adj.
不大的,细小的;微不道的
Er hatte nur geringfügige Verletzungen.
他只受了一点伤。


geringfügige Unterschiede/Verluste
微小的差别/损失


近义词:
klein,  lässlich
联想词
unwesentlich非本质的,关紧要的,重的;erheblich显著的,明显的,重要的;merklich显著的,明显的;deutlich明白的,明确的,一目了然的,清楚的;wesentlich本质的,根本的,主要的;signifikant显著的,重要的;gravierend严重的;beträchtlich可观的,重大的,显著的;drastisch立即见的,十分有的;stark强的,强壮的,有力的;weniger较少的,更少的;
【心理】
微小的,微不道的;次要的,二流的,未成年的(i. Ggs. zu schwerwiegend与重大、重要相反)

Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.

暴力事件不多,只发生过严重线地面的事件。

Er hatte nur geringfügige Verletzungen.

他只受了一点儿伤。

Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.

在这一地区,结核病感染率也在上升,在其他区域,仅有小幅度下降。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它的任务。

Unsere Empfehlungen zur Reform des Sicherheitsrats werden die Änderung des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen erfordern. Zusätzlich schlagen wir die folgenden geringfügigen Änderungen der Charta vor

我们关于改革安全理事会的各项建议,都需要修改《联合国宪章》第二十三条。

Zusätzlich zu den durch die vorgeschlagene Reform des Sicherheitsrats möglicherweise notwendigen Änderungen des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen schlägt die Gruppe die folgenden geringfügigen Änderungen der Charta vor

关于改革安全理事会的各项建议,都需要修改《联合国宪章》第二十三条。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键的是,国际社会认识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪动于衷相比,法院及其《规约》构成的风险是次要的。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geringfügig 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,