法语助手
  • 关闭

tr.

1. 完成,结束:

~ un trabajo 完成一件工作.
Una salva de aplausos le impidió ~ la frase. 掌声打断了他的话.


2. 耗尽,用尽:

El niño no ha acabado la leche. 孩子没有喝完奶.

3. 进行最加工,使完美
4. 杀死(垂危者)


|→ intr.

1. 终止,结束:

La espada acaba en punta. 剑的末端尖的.
Ese vocablo acaba con <por> la letra z. 那个词以 z 结尾.
Todo aquel que intenta beneficiarse a expensas de otros acaba mal. 凡有损人利己之心的人,都没有好结果. (也用作自复动词)


2. 死;消亡;熄灭. (也用作自复动词)


3. «con» 毁坏;消灭:

~ con la explotación del hombre por el hombre 消灭人剥削人的制度.

4. «de» 刚刚:

Acabo de recibir un telegrama suyo. 我刚刚收到他的一份电报.

5. «por» 终于:

Acabó por aceptar nuestra proposición. 他最接受了我们的建议.
El capitalismo acabará por ser derribado. 资本主义制度终将被推翻.


6. «a» 中伤,诽谤.



¡Acabáramos!
【口】原来如

¡Hemos acabado!
[用于中止辩论或打断对方的话]到为止!

no ~ de
没有,不.

¡Se acabó!
参见 ¡Hemos acabado!

ser una cosa el acabóse
【口】到了以复加.

y san se acabó
【口】完事大吉.
助记
a-(实义,构成派生词)+ cabo(m. 末尾,结尾)+ -ar(动词缀)→ 使到结尾
派生

近义词
terminar,  concluir,  finalizar,  ultimar,  dar fin a,  rematar,  completar,  poner fin a,  consumar,  perfeccionar,  realizar,  cerrar la plana,  complementar,  concluir de,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  dar el cierre final a,  dar el remate a,  dar final a,  dar los toques finales a,  dar por terminado,  dar remate a,  dar término a,  efectuar,  finiquitar,  llenar a cabalidad,  poner punto final a,  retocar,  acabalar,  echar la contera,  epilogar
terminar siendo
acabar por,  terminar por,  acabar en
acabar con,  destruir,  arruinar,  hacer mierda,  ser la ruina de,  vencer contundentemente,  anonadar,  hacer mierda a
agotar,  cansar al extremo,  desgastar,  extenuar,  rendir
experimentar orgasmo,  llegar al orgasmo,  tener un orgasmo,  eyacular
cesar,  pasar ya
detenerse

反义词
empezar,  dar inicio,  despegar,  embarcarse,  iniciar,  ponerse en marcha,  principiar,  comenzar,  dar principio,  echar a andar,  dar comienzo,  largar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
terminar结束;rematar完成, 最杀死;empezar开始;finalizar结束;continuar继续;culminar到达;comenzar开始;destrozar弄碎;arruinar使破产;romper弄破,撕破;librar解救,使摆脱;

Los escorpiones tienen una cola acabada en un aguijón.

蝎子的尾巴末端有蜇针。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

据一些消息人士透露,直到刚刚该女子头晕目眩,失去了平衡

Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.

她拒绝了所有求婚者,因孑然一身。

Nos dice por señas que no hagamos ruido porque el niño acaba de dormirse.

她打手势叫我们别出声,孩子刚刚睡着.

Tengo empeño en acabar mi trabajo esta noche.

我非常想今晚结束这个工作.

La policía acaba de detener a un grupo de inmigración cubana.

警察刚刚拦截了一群古巴移民。

Wendy acababa de regresar de la iglesia.

温迪刚从教堂回来。

Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.

你再努力一把,一个星期内你就把这本书写

Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.

很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。

Acaba de ganar un viaje para dos personas. ¡Enhorabuena!

您刚刚获得了双人游大奖!祝贺你!

Acabo de comprar el peine en el supermercado.

我刚从超市买了把梳子。

Acabo de comprar este piano de la tienda.

我刚从店里买回这架钢琴。

Acabamos de ver la película, vamos a comentarla en la cafetería.

我们刚刚看完电影,我们要去咖啡店评论一下。

Dentro de dos meses acabará su servicio militar.

再有两个月他就服满兵役了。

Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.

他刚从医院回来,一定得去看看他.

Emplearon cuatro años en acabar la tesis.

他们花了四年的时间来完成这篇论文。

Estas tormentas acaban por contaminar el medio ambiente.

那些风暴最终污染了环境。

Desde que acabó el verano tenemos un tiempo tormentoso.

夏天过去暴风雨天气频发。

Es un nuevo producto que acaba de salir al comercio.

刚刚上市的新产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acabar 的法语例句

用户正在搜索


cardialgique, cardiaque, cardiasthénie, cardiataxie, cardiatélie, cardiatomie, cardicine, cardiectasie, cardiectomie, cardiff,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,