法语助手
  • 关闭
niño, ña


adj.
1.幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚的.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有役对主或白的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学校养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少,轻浮的少.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小的少气的少.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小和疯不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto的,成熟的;hijo,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente的;muchacho;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】轻的, 青的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的,甚至老都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌用死来威胁他, 可是那个什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

把玩具摆了一桌

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

养了几个在战争里失去父母的

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞面貌丑陋、肤黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的法语例句

用户正在搜索


objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,