法语助手
  • 关闭


tr.

1.强迫,逼迫,迫使:

Mi deber me obliga a pensar de esta manera. 我职责使我不能不这样去想.
No debemos ~ le a hacer lo que no quiere. 我们不应强迫不愿做事.
La agresión y la explotación del imperialismo han obligado a los pueblos a levantarse en su contra. 帝主义侵略和剥削迫使民起来反对它.


2.约束,束缚:

Esta ley obliga a todos los ciudadanos. 这项法律对每一个公民都有效.

3.(用力地)折,压,拉:

Puedo meterme estos zapatos, pero obligándolos. 这双鞋我能穿,但得使劲撑才行.

4.抵押(财产).
5.恩惠,作情.
6.[智利方言],[阿根廷方言]请(某)喝酒.



|→ prnl.
«a» 保证,许诺,承诺,答应 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ob-(相对,对向)+ lig-(绑)+ -ar(动词后缀)→ 把某物绑到面前 → 强迫
词根
li(g)- 捆,绑,缚
派生

近义词
compeler,  coercer,  forzar,  presionar,  coaccionar,  comprometer,  ejercer la fuerza en contra de,  imponerse a,  incitar,  obligar a la fuerza,  instigar

联想词
forzar强迫;permitir允许;impedir阻止;prohibir禁止;exigir征收;incitar激励,鼓动,煽动;imponer强加;pretender企图;someter征服;invitar邀请;limitar划定界线;

El frío nos obligó a meternos en casa.

寒冷迫使我们呆在家里。

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车故障迫使我们停了下来。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

职责使不得不这样去想。

Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.

种种情况加在一起迫使采取那些

Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.

不断在外东奔西走使不能经常和家团聚。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智妇女,既不强迫但又不放任们。

Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.

今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见情况,有时需要在最后时刻申请签证。

Jordania y Malasia obligaron a los empleadores a proporcionar guarderías en el lugar de trabajo.

约旦和马来西亚规定雇主有责任设立工作场所保育中心。

Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.

际社会起码应通过迫使苏丹补偿受害受到伤害来减轻痛苦。

Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.

为此,必须把老年关切纳入全球议程主流。

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化世界日益迫使我们个社会更加相互依存。

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目是要逼取口供,使不能参加政治活动。

Entendemos las razones que obligan a una selección de casos en función de la gravedad.

我们理解根据其严重性选择案件基本理由。

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

境内流离失所者更易受害于回返压力。

Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.

在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.

瑞典作为欧洲联盟成员接受欧共体规则和规章约束

La globalización nos obliga a buscar estas reformas.

全球化迫使我们谋求改革。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligar 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,