法语助手
德语助手
西语助手
欧路词典
法语助手
注册
登录
关闭
把头发绾起来
添加到生词本
caer
escalera. 他下楼时跌倒了. 4.(牙齿、
头发
、树叶、纽扣、钉子等)脱落: Caen las flores. 花落了. (也用作自复动词) 5. 垂,垂下,耷拉. (也用作自复动词) :
engarzar
tr. 1.(用线或金属丝等
把
某些东西)穿在一起,穿成串: ~ piedras preciosas
把
宝石穿
起来
. 2.镶,嵌: ~ un rubí en oro
把
红宝石镶在金子
probar
cuantos pasos. 你应该试着站
起来
走几步. He probado a doblar esa varilla, pero no pude. 我曾想
把
那根棍子弄弯,可是没办到. 2. «bien,
erizado
erizado, da adj. 1.竖立
起来
的(毛发、刺等): tener el pelo ~
头发
竖起来. 2.«de» 布满(剌等)的. 3.«de» 充满(困 难、
alisar
tr. 弄平, 弄光滑: ~ un terreno
把
地弄平. ~ una tabla con el cepillo 刨光木板. ~ el pelo 梳理
头发
. |→ m.
carrera
culo, resulta que no lo necesitaban para ese día. 我急急忙忙
把
文章赶了出来,结果他们那天又没用. 4. 径赛,赛跑;竞赛,比赛: ~ de
claro
5.稀薄的(织物);稀疏的 (
头发
、树林等). 6.稀的,不稠的,不浓的: café ~ 淡咖啡. 7.清楚的;明白的,易懂的;明显的显而易见的: una voz ~a 清楚的声音
cola
f. 1. 尾,尾巴: La ardilla tiene una ~ muy poblada. 松鼠有一根毛茸茸的尾巴. Le han cortado la ~ al pájaro. 他们
把
desarreglar
desarreglado el peinado. 风
把
的
头发
吹乱了. |→ prnl. 卸妆: No te desarregles, que volveremos a salir en seguida. 你别
descubrir
ladrido del perro. 狗叫声
把
他暴露了. 6. 发现;发明: ~ un nuevo campo petrolífero 发现了一个新油田. Bi Sheng descubrió la
enganchar
tr. 1.钩住,挂住: ~ el gabán en la percha
把
大衣挂在衣架上. ~ un pez con el anzuelo 钓上一条鱼. (也用作自复动词)
partido
医生的)诊疗区,负责地段. 13.[西班牙安达卢西亚方言](公寓的)房间. 14.叙分成制. 15.[拉丁美洲方言]
头发
缝. buen ~ 合适的(结婚)对象. ~ amistoso
promontorio
m. 1. 高岗. 2. 海角, 岬. 3. 【转,口】 隆起; 堆垛: Se hizo un ~ en el peinado. 她
把
头发
梳得好高. Tiene un ~ de
repeinar
tr. 1. 仔细梳理, 反复梳理(
头发
) . (也用作自复动词) : Se peina y se repeina. 她
把
头发
梳了又梳. 2. 稍事梳理(
头发
) . (也用作自复动词)
separar
tr. 《de; en》 1. 使分开;使分离: ~ el cabello en dos partes
把
头发
分成两半. ~ el armario de la pared 让柜子离开墙
tirar
los. 那双鞋该扔掉了. 3. 使掉落;使泼撒: ~ la fruta de los árboles vareándolos 用杆子
把
水果从树上打下来. Ve despacio, de lo
tocar
tr. 1.(为某人)梳理
头发
. (也用作自复动词) 2.摸, 触, 碰: ~ algo con la mano 用手摸某物; ~ algo con la punta del
volver
tr. 1.翻, 翻转: ~ un colchón poniéndolo de arriba abajo
把
褥子上下翻个个儿. ~ las patatas que se están
abolición
privada. 共产党人可以用一句话
把
自己的理论概括
起来
: 消灭私有制.
abultar
. 这部著作不算厚. El pañuelo me abulta en el bolsillo. 手绢
把
我的口袋都撑
起来
了.
acoplar
tr. 1. 拼接, 联接;装配: ~ dos maderos
把
两根木料接
起来
. ~ una rueda a su eje
把
轮子装到轴上. 2.使合适: ~ un
acorralar
tr. 1. 圏起: ~ el ganado
把
牲口圏
起来
. (也用作自复动词) 2. 禁闭;围困: El ejército enemigo está acorralado
adelantar
disgustarte? 你生气又有什么用呢? |→ prnl. 1. 提前, 抢先: Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我先去
把
车子发动了
起来
.
adujar
tr. 【海】 (
把
绳索等) 卷
起来
, 盘
起来
. |→ prnl. 【海】 蜷缩, 躺下.
agitar
que el insecticida se diluya con prontitud
把
水搅动一下让农药快些溶解. El viento agita los árboles. 风吹树动. (也用作
法汉-汉法词典
bǎ tóu fā wǎn qǐ lái
enrollar el cadello haciendo un moño
用户正在搜索
trusquin
,
trusquinage
,
trusquiner
,
trust
,
truste
,
trüstedtite
,
trustee
,
trusteeship
,
truster
,
trusteur
,
相似单词
(h)yponomeute
,
(s)chelem
,
“分灶吃饭”
,
西汉-汉西词典