- extremo得连吃饭的功夫都没有.
3.偏激.
4.咋呼,过分的表示:
Hizo tales ~s de dolor que parecía que se volvía loca. 她疼得那么大喊大叫好象
- floreom.
1.s.de florear.
2.没有实际内容的言论行动,哗众取宠的言论行动,卖弄性的言论行动,花架子,花功夫.
3.单腿旋转[西班牙舞蹈的一个动作].
4.[西班牙安达卢西亚方言](
- hormigaSu hermana es una hormiga y con los años ha ido haciendo una pequeña fortuna. 他妹妹是个勤俭的人,几年功夫赚了不少钱。
- hueso.【转】 费功夫的事情,难办的事情.
7.【转,口】 难学的课程.
8.【转,口】 严格的人,苛刻的人,脾气讨厌的人,难于接近的人.
9.【转,口】 无用的东西, 不好的东西.
10.【建】(
- kung fum. 功夫 西 语 助 手
- letraDespacio y buena ~! 宁可慢些,但要好些.
La ~ con sangre entra. 若要学好,功夫得到.
- obraestamos de ~s. 我家的房子正在修理.
8.(某件事物耗费的)工力,功夫:
Esta joya tiene mucha ~. 这个首饰费了不少工.
9.(手工业者或工人的)活计.
10.
- paraya está ~ leña.这张桌子该劈了烧火啦.
Bueno estoy yo ~ que me vengas con tonterías.我可没有功夫听你的蠢话.
7.[表示决心、打算或即将
- pena吵.
valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.
- pispás- en un ~一眨眼功夫,马上 Es helper cop yright
- privarverdad. 谁怕用功夫, 谁就无法找到真理.
2. 失去知觉, 昏厥:
Se privó al recibir la noticia. 他一听到那个消息就昏了过去.
www.frhelper
- rabo一番功夫.
ir uno al ~ de otro
跟在某人屁股后面转.
mirar a uno con el ~ del ojo
也斜着眼睛看.
quedar el ~
- respirar 使喘不过气来[指监视, 烦扰, 指责等] .
no poder ~
1. 累得喘不过气来.
2. 忙得没有喘气的功夫.
sin ~
1. 匆忙地, 急忙地.
2. «
- sastre
谚语: El ~ del campillo , que cosía de balde y ponía el hilo.
小店裁缝做人难,既赔功夫又搭线[用于指某人白费功夫做了某件事,反而还要有所
- ser yo no tengo tiempo para ello. 因为我没有功夫去干那个.
2.[用于问句,表示诧异等]难道:
¿Es que han dado ya las doce? 难道
- siquierni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫都没有.
Ni ~ se despidió de mí. 他甚至都没有和我告别.
Ni tan ~ me ha dado
- vagar没有那么多闲功夫.
2.(时间上的)充裕, 从容. www.francochinois.com 版 权 所 有
- agarrartr.
1. 抓, 拿;抓住, 攥住;拿着,拿住:
~ un palo 抓住一根棍子.
~ a uno de las orejas 揪住某人的耳朵.
~ una
- apañartr.
1. 拿, 取, 抓.
2. 据为己有.
3. 打扮, 装扮:
~ a un niño para sacarlo a paseo 给小孩穿戴整齐, 带他去玩.
4. 【口
- arañartr.-intr.
1. (用指甲) 搔, 抓, 挠.
2. 划出痕迹:
La silla está arañando la pared. 椅子把墙划出印子来了.
3. 扎伤,
- arañar (algo)抓
- arpartr.
1. 抓, 挠, 搔.
2. 撕碎, 扯破.
- asirtr.
抓, 抓住, 抓牢.
|→ intr.
(植物) 扎根.
|→ prnl.
«a, de» 抓住, 抓着:
~se de una cuerda 抓着绳索.
2
- cantillom.
1.pl. 抓子儿游戏.
2.(抓子儿游戏用的)子儿,小石子.
3.街角;房角.
- carpirtr.
1.使惊愕.
2.抓,挠.
3.弄伤.
4.撕破,撕碎 .
5.[拉丁美洲方言]锄(地).
|→ prnl.
惊愕,惊恐.
zhuā gōng fū
aprovechar el tiempo
用户正在搜索
déclos,
déclouer,
décoagulation,
décoaguler,
décoaltarisation,
décoaltariser,
décochage,
décochement,
décocher,
décocheur,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,