- braceadorbraceador, ra
adj. [拉丁美洲方言]
(疾驰时)前蹄高抬的(马). (也用作名词)
- callef.
1.街,街道,
2.(城市的)附属城镇.
3.(树木或柱子之间的)通道.
4.(公园中的)小道.
5.(棋盘的)道.
6.【口】 街道居民:
Toda la ~lo sabe.
- galopanteadj.
1.疾驰的,飞奔的.
2.【医】奔马式的,迅速致死的(疾病):
tisis ~ 奔马痨.
- galopem.
(马的)奔驰,飞奔.
~ tendido (马的)飞奔,狂奔. a ~«correr, ir, marchar» 1 .疾驰地, 飞奔地. 2 .急速地,飞快地.
欧 路 软
- galoperogalopero, ra
adj. [哥伦比亚方言]
爱疾驰的(马).
- piem.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜等的)脚部.
3. 鞋底:
Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋底蹭一蹭
- 疾驰的疾驰的 galopante
- bracearintr.
1.挥动手臂.
2.(游泳时)划水.
3.【转】努力, 奋力.
4.【海】转帆桁.
5.【骑】(马奔跑时)屈膝;(马疾驰时) 高抬前蹄.
- conducir a gran velocidad迅速疾驰 www.frhelper.com 版 权 所 有
- desflecharseprnl. [厄瓜多尔方言]
疾驰, 飞奔.
www.frhelper.com 版 权 所 有
- galopadaf.
疾驰,飞奔.
- pasar ruidosamente呼啸疾驰 西 语 助 手 版 权 所 有
- a flor de piel敏感的,容易的,很快的
欧 路 软 件版 权 所 有
- a posteriori[拉丁文词汇] adv.
1. 从结果来看, 从事实上来看:
A posteriori reconozco mis errores. 从结果来看我承认我的错误.
2. 事后:
- abandonar走的想法.
No hay que ~ la vigilancia. 不要失去警惕.
2. 放开, 松开, 放下:
No abandona el libro ni para dormir.
- abarrocamientom.
1. 巴罗克式 (barroco) 的特彺.
2. 巴罗克风格的影响.
3. 繁缛的装饰.
西 语 助 手
- abarrocaxnientom.
1. 巴罗克式 (barroco) 的特彺.
2. 巴罗克风格的影响.
3. 繁缛的装饰.
- abastom.
1. 给养, 口粮, 粮食:
inspección de ~s 食品检查.
2. 丰富, 充足.
3. (刺绣的) 陪衬部分.
4. [墨西哥方言] 参见
- abatanadoabatanado, da
adj.
1. 密如细呢的.
2.«en» 精明的, 老练的.
www.frhelper.com 版 权 所 有
- abellacadoabellacado, da
adj.
流氓成性的, 卑鄙的, 奸猾的.
- abonadorabonador, ra
adj.-s.
保证的, 担保的;保证人, 担保人.
|→ m.
(桶工的) 长柄钻.
- abordableadj.
1. 容易攀谈的, 好接近的.
2. 可着手处理的.
- aborregadoaborregado, da
adj.
1. 【气象】布满卷积云的.
2. 【转】随大流的, 盲从的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
- abrigadoabrigado, da
adj.
1. «estar, ser; de» 不受风寒侵袭的:
un valle ~ 避风的山谷.
Esta casa es muy ~a. 这屋子
- abrigadorabrigador, ra
adj.
保暖的, 御风寒的:
gabán muy ~ 非常保暖的大衣.
|→ m.,f. [墨西哥方言]
包庇者, 窝主.
用户正在搜索
froncer les sourcils,
fronceur,
froncis,
frondaison,
fronde,
frondélite,
fronder,
frondescent,
frondeur,
frondeuse,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,