Cela empêche également d'utiliser ces fonds pour d'autres projets également bénéfiques.
种情况也会妨碍将此类资金用于其他同有的项目,以达到最佳效。
Cela empêche également d'utiliser ces fonds pour d'autres projets également bénéfiques.
种情况也会妨碍将此类资金用于其他同有的项目,以达到最佳效。
Ces droits sont également sujets à des restrictions (voir également l'observation générale no 25).
权利也受到限制(又见第25号般性意见)。
Ces prescriptions, qui s'appliquent aux personnes physiques également, sont examinées dans le commentaire de l'article 5.
第5条的评注分析了同也适用于自然人的要求。
Le présent rapport en rend également compte.
决议扩大了委员会的任务范围,点在本报告中也有反映。
Le Comité a également approuvé cette recommandation.
委员会也核可了该项建议。
Participent également le commanditaire et le complice.
参与者系项应加以惩罚的行为的主谋或者同谋。
La collaboration est également considérée comme mauvaise.
对合作的评价般也是负面的。
Israël a également subi de lourdes pertes.
以色列也遭受了严重的伤亡。
Nous avons également investi dans la recherche.
我们也在研究方面进行了投资。
Il existe également des erreurs dans la communication.
提交人来文中还有错误。
Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.
对发展中国家的特殊保障机制也存在争议。
Le Bureau fournit également des services d'investigation.
此外,审查处的活动还包括调查事务。
La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.
有血缘关系的人也不能近亲通婚。
Il faut également allouer des ressources financières pertinentes.
还需要提供适当的财政资源。
La participation américaine au Forum était également forte.
参加论坛的还有高级别的美国代表。
Toutefois, les migrations ont également des conséquences négatives.
但移徙也带来了负面影响。
L'insécurité générale touche également les agents humanitaires.
普遍不安全也直接影响着援助人员。
Il mentionne également neuf objectifs du Programme Proequidad.
同时还列出了机会平等和不歧视国家方案的九项目标。
Veuillez également indiquer si ces mesures sont efficaces.
还请说明措施的效果如何。
La communauté internationale doit également en prendre conscience.
国际社会也必须认识到点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。