Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他们总是开旅行,。
Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他们总是开旅行,。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
遭到拒绝,还有补救措施。
Au cas où il y aurait un problème, passez-nous un coup de fil.
有问题,请给我们打电话。
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
你见到他, 告诉他下。
Je prends mon imperméable à tout hasard.
,我还是带上我的雨衣。
Allons-y, des fois qu'il resterait des places.
我给他打个电话,他还在家呢。
Au cas oùdes difficultés se produiraient dans vosétudes, je voudrais bien vous aider.
你们学习上出现困难,我很愿意帮助你们。
Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.
天气相当好, 但是您还是带把伞。
Je ne sais pas s'il va pleuvoir, mais j'emporte mon imperméable, en cas.
〈口语〉我不知道是否会下雨, 但我带着雨衣。
L'UNOPS n'a pas prévu de parade pour le cas où cette éventualité se produirait.
出现这种情况,项目厅没有应急计划。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
这种情况发生,遏制将更加危险、更加昂贵和更加困难。
J'en prends note à titre personnel au cas où je deviendrais plus ambitieux à l'avenir.
我将来变得比现在更加雄心勃勃的话,我自己得留意这招。
Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.
如果在烧的过程中,缺汁,加点苹果汁。
Non non, Au cas où.
不行,出事就麻烦了。
Si (il apparaît que) l'on ne peut pas avoir confiance, il faudra revenir sur la question.
如果()他们不可相信,我们将回到这个问题上来。
On a également jugé prudent de prévoir un montant modeste au titre des voyages autorisés des juges.
还为法官的公务旅行列入笔少量的经费,。
Je sais que vous n'êtes pas libre ce jour-là; si toutefois vous pouvez venir, nous en serons très heureux.
我知道您这天没有空, 但是您能来的话, 我们将非常高兴。
Elle se demande ce qui se passerait en cas de contradiction entre la Convention et la législation nationale.
她想知道《公约》与国内法发生冲突,将会出现什么情况。
Si le conseil n'a pas de conseiller féminin, il nommera une femme conseiller adjoint pour s'occuper de ces questions.
乡务委员会没有妇女当选委员,须任命位妇女作为助理管理妇女儿童事务。”
Des médicaments et des fournitures médicales, notamment des produits intraveineux et des médicaments anti-infectieux, ont été prévus à cet effet.
医疗用品,包括静脉注射液体和消炎药,业已重新署。
声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。