L'émergence de batik On peut faire remonter à deux mille ans de printemps et l'automne.
蜡染出现,以上溯到两千多年春秋时期。
L'émergence de batik On peut faire remonter à deux mille ans de printemps et l'automne.
蜡染出现,以上溯到两千多年春秋时期。
Dans un système patrilinéaire, il peut arriver qu'une femme n'hérite pas, puisque l'héritage se fait par la ligne paternelle.
在父系制度下,由于遗产要上溯到父亲血统,所以妇女不大能继承土地。
À la mi-mars, le général de brigade Ruak a annoncé le renvoi de 594 soldats avec effet rétroactif au 1er mars.
3月中,Ruak准将宣布开除594名士兵,开除命令上溯倒3月1日起有效。
Outre les images dégradantes des juifs, des injures sont proférées, qui remontent à l'Europe médiévale et aux théories nazies de la conspiration juive pour dominer le monde.
将冷酷犹太人形象与对犹太人侮辱谩骂结合在一起,而以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太人控制世界阴谋论。
Deuxième arrêt sur mon parcours au départ de Toulouse : Conques. Des traces de vies trouvées sur le site feraient remontées les origines à 5000 ans avant JC.
第二站是Conques, 一个类似河姆渡遗址地方,人类在此生息繁衍上溯至公元前5000年.
S'il est vrai que le lien qui rattache la Communauté de Réhoboth aux terres en question est vieux de quelque 125 ans, il n'est pas l'aboutissement d'une relation qui aurait donné naissance à une culture spécifique.
虽然Rehoboth社区与该土地联系上溯到125年之前,但这种联系不是来自会产生独特文化关系。
Les aventures étrangères des habitants des pays insulaires du Pacifique, et de mon pays en particulier, remontent à une époque aussi lointaine que le XIVe siècle, bien avant que l'expression « migration illégale » ne fasse partie de notre vocabulaire.
太平洋岛屿国家,尤其是我国,将其出国冒险历史上溯到十四世纪,当时,我们词汇中还没有“非正常移徙”一词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。