A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.
大家相反,我认为是好主意。
A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.
大家相反,我认为是好主意。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况你跟我们讲的完全相反。
Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他做别人所期待的相反的事情。
Cet enfant est tout l'opposé de son frère.
〈口语〉子的格他的兄弟完全相反。
Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.
而之相反的便是法国的饮食习惯和文化。
Elle va complètement dans le sens contraire.
它我们的标完全相反。
Mais la réalité a été tout autre.
然而,事实些承诺完全相反。
Elle constitue en effet le contraire de la normalité.
种情况实际上正常情况相反。
Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.
相反,其规质可能扩大。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
似乎审查的的正相反。
Au contraire, il y a eu une division grecque, de Grèce.
相反,却出现希腊希腊大陆分开。
Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.
相反,些武器威胁着和平稳定。
Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.
我谨强调另一直观相反的事实。
Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.
现在,情况人们期望的完全相反。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
新政党相反,历史政党无须登记。
La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.
常任地位问责制是彼此相反的极端。
D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.
其他法院却做出了之相反的论述。
Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.
项规定正好某些国家的法律传统相反。
Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.
也是一种事实完全相反的说法。
En revanche, le Bureau des services de contrôle interne bénéficie d'un traitement plus détaillé.
之相反,关于监督厅的论述比较详细。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。