Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所提出事实相矛盾。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所提出事实相矛盾。
Depuis lors, rien n'a été découvert qui puisse contredire ces faits.
此后,没有发现任何与些事实相矛盾。
Un tel comportement va à l'encontre de la coopération fournie par les services compétents.
些言论似乎与专业部门提供合作水平相矛盾。
Toutefois, l'avantage comparatif est une notion évolutive.
因此,多元化思想似乎与基本原则相矛盾。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与把家庭奉为平静避难所说法相矛盾。
Cependant, cette responsabilité n'est pas incompatible avec les engagements internationaux des États.
但是,该责任并不与各国在国际级所作诺相矛盾。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》与习惯法相矛盾,或者甚至与《公约》相矛盾时,会发生怎样情况?
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上与正在讨论决议草案目标是相矛盾。
Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.
在某些情况下,此占有权放弃与债务人业务相矛盾。
Ces allégations récurrentes ont été démenties, entre autres, par le rapport du Représentant du Secrétaire général.
再出现指控与秘书长代表报告相矛盾。
Les droits de la famille sont également protégés par la loi, sauf disposition contraire dans certains cas.
家庭权利也受到法律保护,除非它与法律规定相矛盾。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
不过,在超过某时限后再追溯法律效力将与法律般原则相矛盾。
L'Article 103 est centré sur les obligations conventionnelles non compatibles avec les obligations découlant de la Charte.
第103条重点在于与根《宪章》所担义务相矛盾其他条约义务。
Il ne peut être question de prétendre que nous avons d'autres problèmes plus graves et plus urgents à régler.
我们还不能讲与此相矛盾挑战更重要或更紧迫。
Les articles 8 et 10 du statut de l'association, cités plus haut, étaient en contradiction avec cette règle.
因此,上文所引协会章程第8和第10条与项条例相矛盾。
Ces actes commis par les États-Unis et le Royaume-Uni violent le cessez-le-feu officiel stipulé par la résolution 687 (1991).
美国和联合王国些侵略行径与第687(1991)号决议所规定正式停火是相矛盾。
Ces affaires ont montré qu'il est possible de restreindre l'application des lois qui ne sont pas compatibles avec la Constitution.
此类案件表明,限制适用与宪法相矛盾法律还是有余地。
Cette tendance est bien évidemment en contradiction avec les garanties de sécurité négative fournies par les États dotés d'armes nucléaires.
行动显然与核武器国家所提供反向安全保相矛盾。
L'Iran continue de coopérer avec l'AIEA et à ce jour, rien n'a été trouvé contredisant les conclusions de ce rapport.
伊朗正在继续与原子能机构合作,而且到目前为止,没有发现任何与那份报告检查结果相矛盾东西。
Les activités terroristes sont contraires aux aspirations légitimes à un État palestinien et ne font qu'en compliquer davantage la réalisation.
恐怖主义活动与实现建立个巴勒斯坦国正当愿望相矛盾,并使努力更加复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。