Vous avez peut-être affaire également à un amateur ?
你面对只是个业余人。
Vous avez peut-être affaire également à un amateur ?
你面对只是个业余人。
L'Université ouverte offre des cours d'enseignement supérieur à temps partiel à la population locale.
公开大学为岛上居民提供业余高等教育。
Soullier est loin d'être un amateur en matière d'aéronautique.
Soullier远未在航空领域业余。
Vous autres les professionnels, vous ne pensez pas comme nous, les sportifs amateurs.
你们是专业运动员, 想法我们这些业余运动员不一样。
L'aquarelle est son violon d'Ingres.
画水彩画是他业余爱好。
Les hommes comptent pour 5 % dans les employés des centres de loisirs et des centres préscolaires.
子在学前教育业余活动中心雇员中占5%。
La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.
代理社会别协调员职务,这不应是一项业余或附加任务。
D'une manière générale les programmes sportifs dans les écoles professionnelles ou amateurs n'ont aucune discrimination de genre.
总体而言,在专业或业余体育学校教学计划中没有任何别歧视。
De nouvelles ressources se sont offertes au soutien des groupes d'artistes amateurs autonomes, au cours des cinq dernières années.
过去五年间,匈牙利开辟了新资源来支持自我组织业余艺术团体。
Ce n'étaient ni des aéronautes de profession, ni des amateurs d'expéditions aériennes, que l'ouragan venait de jeter sur cette côte.
那几个刚才被飓风抛掷在海岸上人,根本不是什么气球飞行员——既不是职业,也不是业余,而是一群战俘。
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团得到业余爱好者拍摄一段录像显示,最后三发炮弹落地间隔大约1分15秒。
Il avait aussi participé à des réunions et des séminaires organisés par différentes associations d'amateurs en rapport avec la CITES.
研究所还参加与《濒危物种贸易公约》有关各种业余爱好者协会组织会议研讨会。
En outre, 73,9 % et 71,4 % des femmes et des hommes, respectivement, déclaraient n'être pas satisfaits de leurs activités de loisirs.
有73.9%妇女 71.4%子对于自己业余活动表示不满。
Cette mesure a par là même élevé l'âge minimum de l'emploi, abstraction faite du travail à temps partiel en dehors des heures d'enseignement.
这一步骤也有效地提高了除校外业余打工以外最低就业年龄。
Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».
它还将确保,对剥削虐待指控复杂敏感调查不是由一些“热心业余人士”进行。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上一个个小秀场组成,登台人年龄不等,表演内容有唱歌,有跳舞,有表演魔术,有表演喜剧还有其它艺术类型业余爱好者。
Bref, je suis censé être le premier diplomate du monde et gérer une organisation vaste et complexe, à mes heures perdues pour ainsi dire.
简而言之,人们对我期待是,由我担任世界首席外交官,同时在某种程度上利用我业余时间来经管一个复杂大型组织。
Elles ont le droit de vivre, d'étudier, de travailler et de profiter de leur temps libre tout comme le reste des membres de la collectivité.
他们拥有与社会其他成员一样,享有生活、学习、工作享受业余时间权利。
Ce plan tient compte de la préoccupation qu'inspirent les conséquences indésirables de certaines habitudes liées aux loisirs et au temps libre chez les jeunes Espagnols.
在关于闲暇业余时间问题一节中,全球行动计划对西班牙青年人业余时间内某些习惯造成不良后果表示关切。
Non seulement pour le stress au travail, esprit d'équipe et de coopération, mais aussi à travers une variété d'équipes amateurs à créer un sens de la vie.
公司不但在工作中强调合作及团队精神,也通过丰富多彩业余生活营造团队意识。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。