Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.
它丧尽天良,必须在地方和国际各级加以处理。
Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.
它丧尽天良,必须在地方和国际各级加以处理。
L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.
反叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童作为士兵和人肉屏障的为要求国际社会合作,结束那些儿童的,其提供正当的生活。
Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.
应迅速这些查问,让法院能够履国赋予它的责任,调查丧尽天良的罪,并将肇事者绳之以法。
Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.
我们必须通过立法禁止此类径,更加严厉地惩罚此类径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,破坏国际社会社会政治和经济结构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态和丧尽天良的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。