Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生当局开绿灯,10中旬。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生当局开绿灯,10中旬。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了界碑地点评估。
Les membres du Groupe ont quitté New York à la mi-octobre.
小组成员10中旬从纽约出发。
Le rapport a été parachevé et publié à la mi-décembre.
报告最后12中旬定稿并分发。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一是二中旬在日本提出的。
À la mi-septembre, mon mandat de Procureur prendra fin.
中旬,我的检察官任期将结束。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。
Le Bureau a finalement été autorisé à leur rendre visite à la mi-novembre.
办事处11中旬获准对他们进行探视。
La principale objection concernait la question de la représentation.
一些在九中旬赞成通过宪章的领导人。
Le service intérieur des lettres par exprès fonctionne au Kosovo depuis le milieu de septembre.
科索沃在9中旬开展了国内快递业务。
Le rapport final de la Commission Porter devrait être publié à la mi-novembre.
波特委员会的最后报告预期在本中旬发表。
Une synthèse des contributions reçues sera élaborée à la mi-mai.
接收分担额的总结将在5中旬制订。
Une autre visite du CICR à Djibouti était prévue à la mi-août.
红十字委员会定8中旬问吉布提。
L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.
黎巴嫩驻叙利亚大使将4中旬履新。
À la mi-novembre, il y avait encore deux conteneurs à déplacer.
截至11中旬,仍然需要重新安置两个容器。
Les premiers conseillers ont commencé à arriver en Haïti au milieu du mois de juin.
第一批顾问6中旬开始抵达海地。
À la mi-mars, dans le même village, 38 personnes au moins ont été tuées.
中旬,至少有38人在同一村庄被杀害。
Une deuxième série de nominations est prévue pour la mi-mars.
第二回合的任命预料将在3中旬举行。
Le baguettes maison de marque de franchise a été dans l'entreprise de commencer à la mi-2005.
筷乐家园品牌特许经营业务已在2005年中旬启动。
Elle sera publiée sous forme de livre d'ici la mi-novembre.
该研究报告将在11中旬以书籍形式出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。