Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.
这种中立地位始终意味着,我们有义务努力建立和平。
Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.
这种中立地位始终意味着,我们有义务努力建立和平。
Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.
中立地位为土库曼斯坦的顺利发展创造了有利的外件。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利的中立地位;一些国家对此没有提出异议。
Voilà la façon dont la Suisse conçoit sa neutralité et comment elle entend l'appliquer ici encore.
瑞士是这样理解中立地位的,也打算以这种方式在这里利用其中立地位。
La neutralité et l'indépendance ont ainsi été renforcées.
为此目的,已经巩固了中立和独立地位。
La réorganisation opérationnelle de la MINUK, telle que nous la comprenons, est neutre quant au statut.
我们认为,科索沃特派团的业务组是地位中立的。
Les établissements laïcs n'exercent aucune discrimination à l'égard de la religion et constituent une forme légitime de neutralité appliquée par le Gouvernement.
非宗教学校不歧视宗教,它们是该国政府中立地位的合法形式。
L'Organisation des Nations Unies a adopté une position de stricte neutralité sur la question du statut du Kosovo.
联合国在科索沃地位问题上一直奉行绝对的地位中立立场。
Cela signifie que les activités de la Mission de l'OSCE au Kosovo ne doivent pas préjuger du statut.
这意味着,欧安组织驻科索沃特派团的活动必须保持地位中立。
Il a expliqué avoir commencé « par le bas », en commençant par des questions pratiques ne touchant pas au statut.
解释,用了一种“从下往上的办法”,通过处理实际的和地位中立的问题开始这一进程。
Cette pratique constitue une véritable atteinte à la neutralité de la MUAS et à l'opération humanitaire du système des Nations Unies.
这个做法是公然蔑视非盟驻苏特派团和联合国人道主义行动的中立地位。
Conformément au paragraphe 9 de la résolution 1244 (1999), la présence internationale de sécurité, la KFOR, doit rester neutre quant au statut.
根据安全理事会第1244(1999)号决议第9段,驻科索沃的国际安全队,即驻科队,必须保持中立地位。
Par ailleurs, la Force de l'Union européenne a confirmé sa neutralité aux yeux de la population congolaise, tout en renforçant sa crédibilité.
除此之外,欧洲联盟队还巩固了它在刚果人民眼里的中立地位,增加了它的公信力。
Elle en a informé tous les États avec lesquels elle entretenait alors des relations diplomatiques en leur demandant de reconnaître sa neutralité.
奥地利向当时与其有外交关系的所有国家发出通知,要求这些国家承认奥地利的中立地位。
Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.
考虑到其巨大的可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立国的地位。
Il invite toutes les parties prenantes à relever, de toute urgence et avec détermination, les défis auxquels fait face le peuple du Darfour.
该国还呼吁当地的冲突各方遵守《阿布贾协定》,尊重该地区所有维持和平人员的中立地位,并给对话一个机会。
La communauté de San José a demandé au Représentant spécial de transmettre son appel aux différentes parties au conflit pour que leur neutralité soit respectée.
圣何塞村请特别代表恳求各交战方尊重们的中立地位。
Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.
本款草案不妨碍第三国作为武装冲突中立国的地位。
Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.
本款草案不妨害第三国作为武装冲突中立国的地位。
Pour nous, la neutralité ne nous a jamais autorisés à regarder le monde avec indifférence, ni à nous tenir en dehors du cours des événements.
我们的中立地位从未允许我们对世界漠不关心,或袖手旁观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。