Il a un grand fonds de probité.
他为人非常正直。
Il a un grand fonds de probité.
他为人非常正直。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人的想象发展的基本经验。
Le docteur Murray est un homme très discret qui n’aime pas parler.
康拉德•默里医生为人十分谨慎,不爱说话。
La chanteuse connaît des problèmes de toxicomanie et d'alcoolisme.
为人熟知的是,该歌手确实有吸毒酗酒的问题。
Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
这么大的家产给这位富翁的为人行事披上了金丝编织的外衣。
Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.
他们为人的健康工作。
À l'heure actuelle, le nombre d'employés à 200.
目前工人数为200人。
Ils dispensent une formation en vue de trouver un emploi et également une éducation parentale.
这提供就业培训以及为人父母的教育。
Il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur savait l'existence de cette constatation.
无须证明行 为人知道已作出这项断定。
C'est un garçon discret, bien élevé.
这是一个为人谨慎、富有教养的青年。
Votre amitié, votre professionnalisme et votre gentillesse sont légendaires.
你以待人友好、具有专业精神,以及为人善而闻名。
Mais nous connaissons des stratégies pour réduire et éliminer le risque de guerre.
但是,有一为人知晓的战略能够减少消除战争的可能性。
Promouvoir l'éducation parentale pour encourager des méthodes de discipline sans violence.
推动为人父母的教育,鼓励以暴力手段以外的方案管教儿童。
En série A4, on compte 363 filles pour 1000 garçons, soit 26,61%.
在A4科,女生为363人,男生为1000人,占26.61%。
Malheureusement, les éclaircissements donnés par les autorités autrichiennes ont été insuffisants et inacceptables.
然而,奥地当局提出的理由不充分,也不能为人所接受。
C'était un garçon joyeux, intelligent, bon joueur de football.
他是个快乐的青年,为人聪明,还是优秀的足球运动。
À ces fins et à d'autres, il importera de préserver l'accès aux archives du Tribunal.
出于所有这其他考虑,法庭档案必须完好无损并能够为人查阅。
Cela comprend des applications civiles et scientifiques dont le potentiel commence seulement à être exploré.
这包括民用科学方面的应用,而其潜力才刚刚开始为人所探讨。
En seconde CD, il n'y a que 161 filles pour 1000 garçons, soit 13,90 %.
在级CD科,女生为161人,男生为1000人,占13.90%。
Le nombre de bureaux locaux sera ramené de 21 à 9.
外地办事处的额将从21人减少为9人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。