Je vais me déguiser en pirate.
我将乔装成海盗。
Je vais me déguiser en pirate.
我将乔装成海盗。
Les enfants se déguisent pour une fête costumée.
孩子们乔装准备参加乔装欢庆会。
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装打给理由是十分奇怪。
Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
我们美德通常只不过是经过乔装罪恶。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔装成一个农夫,骑着一头驴子,去看望本乐。
Ceci pourrait être une embuscade sur le chemin, présentée sous une apparence séduisante.
这是一种埋伏,并是乔装打之后埋伏。
Nous ne sommes pas réunis aujourd'hui pour recycler de vieilles résolutions après les avoir nettoyées et polies.
我们今天会议并不是要将有决议进行一番“抛光”和“擦亮”乔装打之后重新使用。
Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.
这次他以一种更为奇特乔装打出现了,与第一次相比更不协,,还化了妆。
Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.
他女儿热恋着法赖尔,他因找不到别接近他心爱之人办法,便乔装被她父亲招为管家。
Le point important à soulever entre les voisins frontaliers (Éthiopie, Érythrée et Somalie) serait la transhumance des nomades qui demande la surveillance stricte, car des gens malintentionnés pourraient se déguiser et prendre l'itinéraire de bétail en transhumance.
需要注意是,相邻各国必须对牧民夏季进山放牧实行严格监视,因为有些不良之徒会乔装,借用牲口进山路线。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中害群之马,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定一个群体);(b) 开小差警员,但他们仍然持有并继续使用他们武器和制服;以及(c) chimères, “被释放”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员罪犯,通常在犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。