Je vais me déguiser en pirate.
我将乔装改扮成海盗。
Je vais me déguiser en pirate.
我将乔装改扮成海盗。
Les enfants se déguisent pour une fête costumée.
孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装打扮给的理由是十分奇怪的。
Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
我们的德常只不过是经过乔装改扮的罪恶。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔装成一个农夫,骑一头驴子,去看望本乐。
Ceci pourrait être une embuscade sur le chemin, présentée sous une apparence séduisante.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后的埋伏。
Nous ne sommes pas réunis aujourd'hui pour recycler de vieilles résolutions après les avoir nettoyées et polies.
我们今天的会议并不是要将有的决议进行一番“抛光”和“擦亮”的乔装打扮之后重新使用。
Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.
这次他以一种更为奇特的乔装打扮出现了,与第一次相比更不协调,而且,还化了妆。
Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.
他的女儿热法赖尔,而他因找不到别的接近他心爱之人的办法,便乔装被她父亲招为管家。
Le point important à soulever entre les voisins frontaliers (Éthiopie, Érythrée et Somalie) serait la transhumance des nomades qui demande la surveillance stricte, car des gens malintentionnés pourraient se déguiser et prendre l'itinéraire de bétail en transhumance.
需要注意的是,相邻各国必须对牧民夏季进山放牧实行严格监视,因为有些不良之徒会乔装改扮,借用牲口进山的路线。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中的害群之马,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的一个群体);(b) 开小差的警员,但他们仍然持有并继续使用他们的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,常在犯下暴行时身黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。