Nous ne pouvons qu'être gravement préoccupés par les statistiques de morts, de blessés et de handicapés dus aux accidents de la route.
公路交通事故造成的伤残数字值得我们严重关切。
Nous ne pouvons qu'être gravement préoccupés par les statistiques de morts, de blessés et de handicapés dus aux accidents de la route.
公路交通事故造成的伤残数字值得我们严重关切。
Elles pèsent sur notre conscience humaine et nous préoccupent, en raison de leurs multiples impacts sur le bien-être économique et social de nos sociétés.
公路交通事故造成的伤残,对我们社会的经济社会福祉具有非常严重的多方面影响,使我们人类良知不得安宁,让我们感到关注。
À cet égard, le Comité est préoccupé par la proportion excessive d'adolescents qui sont blessés ou tués dans des accidents de la route.
在这方面,委员会关切地感到,青少年因公路交通事故造成的伤害比例偏高。
Au Bangladesh, ni les propriétaires de chantiers ni les pouvoirs publics ne semblent recueillir des statistiques sur les décès et les incapacités causés par ces accidents.
以孟加拉为例,拆船场场主或公共当局显然没有收集因拆船场事故造成的残疾人数统计数据。
Or le nombre plus important de morts qui sont provoquées par les accidents de la route, ce que beaucoup d'entre nous ignorent, fait, par comparaison, l'objet de beaucoup moins d'attention.
然而,道路安全事故造成的人数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
On ne dispose toujours pas de données sur les types d'accidents de travail par catégorie d'emploi, pas plus que de données sur la morbidité résultant des accidents de travail.
我们然缺乏各工种的工伤率数据,也没有由于工伤或工作中事故造成的数据。
Ces nouveaux indicateurs laissent clairement entrevoir que le nombre d'accidents du travail mortels stricto sensu, (accidents de la circulation survenus entre domicile et lieu de travail non compris) tend à diminuer.
采取这些新的指标的,“in itinere”发生的事故后,造成的事故数字明显呈下降趋势。
En plus du nombre élevé de décès, les accidents de la route sont à l'origine de plus de 750 000 hospitalisations et font plusieurs millions de blessés qui nécessitent des soins médicaux.
交通事故除造成如此严重的率之外,还造成75万多人住院,数百万人因受伤而需要医疗。
La perte même d'une seule vie humaine a un effet néfaste cumulatif sur les individus, les familles et la société toute entière, de même que les handicaps provoqués par les accidents de la route.
公路交通事故造成的,即使是一人,以及导致的残疾,对个人、家庭社会都有一连串消极的影响。
L'Organisation mondiale de la santé a reçu un financement de la Fondation Bloomberg, qui contribuera à réduire considérablement le nombre de personnes tuées, blessées ou handicapées suite à des accidents de la route.
世界卫生组织已收到彭博家族基金会的资金,这些资金将有助于大幅度少因交通事故而造成的、受伤或残疾人数。
En fait, les mentalités sont en train de changer en ce qui concerne la sécurité routière : les décès dus aux accidents de la route ne sont plus acceptés comme un corollaire inévitable de la mobilité accrue.
确实,有关道路安全的心态正在改变:因道路事故造成的不再被视作流动性增加带来的不可避免的必然结果。
La réduction sensible du nombre des décès dus aux accidents de la circulation est attribuée à la détermination sans faille et de longue date du Gouvernement malaisien à régler le problème de la sécurité routière pour les Malaisiens.
道路交通事故造成的人数大幅少要归功于马来西亚政府长期坚持致力于处理马来西亚人民道路安全问题。
Mme Fazarinc fait état de cas inévitables qui ont gonflé le taux de mortalité : une femme enceinte morte de septicémie lors de son transfert du Kosovo en Slovénie; trois suicides et trois femmes mortes dans des accidents de voiture.
她引用了使比率上升的无法避免的例子,如一名在从科索沃迁移到斯洛文尼亚过程中于败血症的孕妇、三名自杀者三起交通事故造成的。
La Malaisie continue de participer activement, aux niveaux régional et international, à l'élaboration de stratégies pour le développement et la durabilité des infrastructures routières et l'application de mesures visant à réduire le nombre des accidents de la circulation et, par-là même, le nombre des décès.
马来西亚已经并在区域国际两级积极参与制定道路基础设施发展可持续性战略,并采取措施少道路交通事故数目由此造成的人数。
Il est également vrai que de nombreux secteurs ont un rôle important à jouer dans la prévention du nombre de morts et de blessés dus aux accidents de la circulation routière : d'où la nécessité d'œuvrer conjointement avec la société civile, le secteur privé et la communauté universitaire.
确实,许多部门可以在预防交通事故造成的或伤残方面发挥重要作用;因此,需要同民间社会、私人部门学术界一道努力。
Étant donné l'augmentation prévue du nombre de véhicules motorisés, et l'augmentation du nombre des tués et blessés dans les accidents de la circulation qui en résultera, prendre des mesures pour réduire la hausse spectaculaire de nombre des victimes devrait désormais être l'une des principales priorités de la communauté internationale.
由于机动车数目估计还会增加,导致更多的交通伤事故,国际社会的重要优先事项应该是采取行动少公路事故造成的大量。
Au sein de cette catégorie, les troubles psychiques (10 % dans les pays en développement et 23 % dans les pays développés), les maladies cardiovasculaires (respectivement 10 et 18 %) et les cancers (5 et 15 %) sont les causes de décès les plus importantes, suivies par la mort suite à des blessures occasionnées principalement par des accidents de la route.
在这一类别中,最突出的依次是神经精神问题(发展中国家10%,发达国家23%)、心血管疾病(分别为10%18%)癌症(分别为5%15%),接下来是因伤致,特别是交通事故造成的。
Réalisation de programmes de défense des enfants et des adolescents, afin de protéger leur santé, d'abaisser les taux de mortalité et de morbidité infantiles et juvéniles liés aux maladies évitables et aux accidents, d'améliorer les prestations de services de santé de base aux enfants, d'encourager la participation des parents à une bonne thérapie et à la prévention des maladies infantiles et juvéniles.
实施保护儿童青少年及其健康的方案;少可预防的疾病事故造成的儿童率生病率;改善为儿童提供基本保健服务的情况;鼓励家长参与儿童疾病的正确治疗预防。
Au Laos, par exemple, le taux très élevé de décès dus aux accidents de la route et leurs conséquences lourdes sur les jeunes ont conduit la société de la Croix-Rouge à lancer un programme spécial de formation à l'intention des jeunes pour qu'ils puissent sensibiliser d'autres jeunes à la sécurité routière, aux règles de la circulation, aux premiers soins et aux conseils généraux.
例如,在老挝,道路事故造成的非常高的率及其对年轻人的沉重影响导致红十字会发起了一个针对年轻人的特别培训方案,以便他们能够开始就道路安全、交通规则、基本急救一般指导进行同侪教育。
L'espérance de vie, la longévité ajustée à la qualité de vie (QALY), la capacité physique fonctionnelle, la capacité mentale fonctionnelle, la morbidité, la mortalité, le tabagisme, la consommation excessive d'alcool, les habitudes alimentaires, l'exercice physique, l'indice de masse corporelle, les décès résultant d'accidents de la circulation, l'éducation, l'âge, les liens avec la vie active sont autant d'éléments que le Gouvernement danois prend en considération pour déterminer sa politique en matière de santé.
估计寿命、健康生活的年数、身体活动能力、心理活动能力、发病率、率、抽烟、过量喝酒、饮食习惯、运动习惯、体重指数、交通事故造成的、教育、年龄与劳动市场的联系等是政府在决定保健措施时考虑的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。