Ces cinq types de coopération ne s'excluent pas l'un l'autre.
这五种合作形式并不互相排斥。
Ces cinq types de coopération ne s'excluent pas l'un l'autre.
这五种合作形式并不互相排斥。
Ces deux branches du droit sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
这套法律相辅相成,而不是互相排斥。
Le groupe de contact a admis que ces trois possibilités ne s'excluaient pas mutuellement.
接触小组识到这三个备选办法并不互相排斥。
En principe, ce type de coopération internationale aurait deux dimensions non exclusives l'une de l'autre.
此种国际合作通常有个方面,而这个方面并不互相排斥。
L'État partie fait valoir qu'il s'agit encore une fois de recours bien distincts qui ne s'excluent pas mutuellement.
缔约国指出,这些补救措施虽然各不相同,但不是互相排斥的。
L'intérêt pour le changement climatique et la recherche du développement économique ne sont donc pas des préoccupations qui s'excluent mutuellement.
因此,解决气候变化问题和追求经济发展之间并不互相排斥。
Ces différentes expressions de haine religieuse ne s'excluent pas l'une l'autre mais sont plutôt les multiples facettes d'un vaste phénomène.
宗教仇恨的表达方式并非互相排斥,而是代表着一个广泛现象的不同方面。
L'Administration pense que ces caractéristiques ne s'excluent pas mutuellement et qu'elles peuvent être conciliées dans une approche multidimensionnelle des services consultatifs.
理部门这些并非互相排斥,而是对咨询服务采取的多层方法的一些方面。
Il propose en outre quatre options, qui ne s'excluent pas nécessairement, pour améliorer les processus décisionnels économiques et financiers sur le plan mondial.
作补充,他又建议了四种未必互相排斥的改革全球经济和金融决策程序的备选办法。
Le rôle du Conseil n'est pas exclusif ni contradictoire avec le rôle joué par les autres acteurs internationaux, que nous encourageons à persévérer.
安全理事会的作用和其它国际行动者所起的作用并不是互相排斥或彼此矛盾的,我们鼓励这些国际行动者继续进行其工作。
Les inspecteurs ont noté que, pour certains organismes, les contacts avec les milieux d'affaires devraient se situer au niveau de programmes particuliers, mais ils estiment qu'une formule n'exclut pas l'autre.
他们注意到一些机构所关切的问题,即同商业界的联系应在个别方案一级展开和进行,但者不必互相排斥。
La délégation pakistanaise reconnaît qu'il est nécessaire d'attacher une égale importance aux activités de l'Organisation en faveur du développement : la paix et le développement sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
巴基斯坦代表团也,需要同样重视联合国的发展议程;和平与发展相符相成,并不互相排斥。
Conscient qu'il importe de contrebalancer des obligations antagoniques, il consulte librement les gouvernements, les universités, les experts, les juristes et les organisations non gouvernementales de sorte à déterminer comment concilier des questions qui s'excluent mutuellement.
它承必须权衡各项都亟需履行的义务的轻重缓急,并且正在与各国政府、学者、专家、律师及非政府组织磋商以便评估如何协调处理各种互相排斥的问题。
Certains ont toutefois fait observer que les deux choses ne s'excluaient pas mutuellement et que les droits des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays ne devaient pas être limités du fait de leur situation de personne déplacée.
然而,会议强调,这者之间并不是互相排斥的,国内流离失所者的权利不应因他们流离失所而受限制。
Il a été dit, en outre, que le rapport entre ces définitions n'était pas clair car celles-ci ne s'excluaient pas vraiment mutuellement dans la mesure où des “signatures électroniques” pouvaient être considérées comme une catégorie de “signatures”.
另外,据称,这项定义之间的关系不明确,因只要“电子签名”可被视作“签名”的一个分类,那么严格说,其并非互相排斥。
Les banques municipales de développement et les marchés obligataires locaux ne fonctionnent pas en marge les uns des autres; ils jouent en vérité des rôles complémentaires, offrant ensemble aux collectivités locales diverses options pour financer leur infrastructure et d'autres projets.
城市发展银行和债券市场并不互相排斥;实际上,它们有着互补作用,地方政府的基础设施和其他投资提供不同的筹资选择办法。
Il a été souligné, à cet égard, que l'élaboration d'un instrument international sur les contrats électroniques et l'examen de moyens appropriés pour éliminer les obstacles au commerce électronique dans les conventions portant loi uniforme et les accords commerciaux existants n'étaient pas incompatibles.
在这方面,据指出,拟订一项关于电子订约问题的国际文书和审议消除现有统一法律公约和贸易协定中电子商务障碍的适当方法并不是互相排斥的。
Il a été souligné, à cet égard, que l'élaboration d'un instrument international sur les contrats électroniques et l'examen de moyens appropriés pour éliminer les obstacles au commerce électronique dans les conventions de droit uniforme et les accords commerciaux existants n'étaient pas incompatibles.
在这方面,据指出,拟订一项关于电子订约问题的国际文书和审议消除现有统一法律公约和贸易协定中电子商务障碍的适当方法并不是互相排斥的。
C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).
对于小型代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约方会议和科技委的会议是并行活动,这些代表团是由能够参加方面活动的通才组成的(这是唯一能够采取的办法,因替代的办法实际上是者互相排斥)。
Sans doute, les systèmes de droit romain ont-ils parfois tendance à privilégier la première démarche et la tradition de common law la seconde, mais il semble bien quand même que ces deux points de départ conceptuels soient complémentaires et non exclusifs l'un de l'autre.
民法传统有时可能更侧重前者而普通法传统则侧重后者,看来这种概念的起点是相辅相成而不是互相排斥的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。