Les activités spéciales vacances d été pour les grands continue cette semaine.
本周继续有期特别活动,欢迎你和你亲友到来参加。
Les activités spéciales vacances d été pour les grands continue cette semaine.
本周继续有期特别活动,欢迎你和你亲友到来参加。
Dans les autres cas, l'information a été fournie par des amis ou des parents.
在其他案件中,资料来自受害人亲友。
Il transmet les condoléances de son gouvernement aux familles et amis des disparus.
他对失去亲友所有人表示最切同情。
Je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à leurs familles et amis.
我对他们亲友表示最真诚慰问和最切同情。
Nombreux sont d'ailleurs ceux d'entre nous qui comptent des amis ou des parents parmi les victimes.
我们许多人当中亲友也是受害者。
J'irai donc visiter mes amis et leur souhaiter une bonne annee, je mangerai aussi beaucoup specialite de Si chuan.
所以我要去拜访亲友,送上新年祝福,还要吃很多四川美食。
Les trois individus déclarent vivre grâce au soutien de leurs proches, ou, le cas échéant, de leur organisation.
三人称是靠亲友、或有时靠其组织维持活。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
我们对罹难者亲友致以我们哀悼,对伤者表达我们慰问。
Ces pratiques constituent une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard des familles et des proches des personnes exécutées (art. 7).
这种做法违反了《公约》第七条关于被处决者家属和亲友方面规定(第七条)。
Aujourd'hui, je souhaite transmettre les condoléances et la profonde sympathie de la Suède aux familles et aux amis des victimes.
今天我愿转达瑞典对受害者家人及其亲友切悼念和同情。
"Silk texte Square" spéciale pousser le prix de eBay, et vous devez fournir d'excellentes occasions pour les parents et les amis!
“丝文坊”特推易趣价格,给您和亲友提供拥有精品机会!
J'aimerais que vous transmettiez au Gouvernement polonais et aux familles et amis des disparus notre profonde sympathie et nos sincères condoléances.
请向波兰政府和受难者家人和亲友转达我们诚切哀悼和同情。
Les trois séries de dizaines de variétés, est le foyer de votre table, loisirs Voyage, le cadeau de choix pour la nourriture.
现有三大系列数十个品种,是您居家佐餐、旅行休闲、馈赠亲友首选食品。
Le témoin n'avait pu obtenir de nouvelles de proches vivant dans le Golan occupé que grâce aux messages transmis par le CICR.
证人只能从红十字委员会那里获悉居住在被占领戈兰亲友们消息。
Le Conseil présente ses condoléances aux familles des victimes de tels crimes et tient à exprimer sa solidarité avec les pays touchés.
理事会向这些罪行受害者家属和亲友表示慰问,并表达对他们所属国家声援。
Si vous voulez vous pencher en sa sculpture, dans un esprit comme un don et pour la préservation permanente des parents et amis.
如果您想把自己容貌制成雕塑,化作一尊心意像永久保存及赠送亲友。
Chacun a le droit de refuser de déposer en cas de risque de poursuites pénales pour lui ou pour l'un des ses proches.
任何人若其供述可能使自己或亲友面临起诉,则有权保持沉默。
Nous adressons à nouveau nos condoléances au Gouvernement et au peuple indiens, et nous exprimons notre solidarité aux victimes et à leur famille.
我们重申哥伦比亚对印度政府和人民慰问,并表达对受害者及其亲友支持。
52,5 % des revenus provenaient de la location de biens immobiliers, d'une aide accordée par des parents, de la vente de produits agricoles, etc.
家庭收入一半以上—— 52.5%—— 是房地产租金收入、亲友资助、农产品销售收入等等。
Elle n'a pas de contact avec sa famille ou ses avocats, et sa correspondance et ses visites sont autorisées à la discrétion exclusive du Gouvernement.
她既不能见亲友,也不能见律师,她通信和对她探视完全由政府说了算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。