Non, mais je puis les placer en banque.
“什做。我拥有它们。”
Non, mais je puis les placer en banque.
“什做。我拥有它们。”
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发誓赌咒说什知道。
Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.
他是那类什说就走的人。
Ne restez pas là à rien faire, agissez.
要呆在那里什做, 该动动。
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发誓赌咒说什知道。
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏这个四季豆,克和妈妈什缺少。
Avec cela qu'il ne savait rien.
他当时什知道。
Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.
“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候什做。
Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.
她以为她什都知道,但是(实际上)她什知道.
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我什需要。”
Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.
我知道我什懂,还以为我什都懂。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什话说。
Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.
我知道自己在寻找什,知道什时候可以找到。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔什措施需做!
Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .
“现在行,他什干,因为他成公务员。”
Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.
如同往常一样,政治领导人什事做。
On ne peut rien en tirer.
从他那儿什问出来。他这个人没法改。
Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.
谁能要什得什,政府例外。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我知道我从哪里出发、什时候出发,知道怎出发。
Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.
正如俗话所说的那样,什都想抓,就什抓着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。