On confie aux pompiers une nouvelle mission.
有人托消防员新任务。
On confie aux pompiers une nouvelle mission.
有人托消防员新任务。
Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托个朋友照看。
J'ai commis cette affaire à vos soins.
我已将此事托你照顾了。
Lorsque arriva le moment de le payer, l'employeur lui donna un dollar.
到了要他钱的时候,雇用者他个美元。
Je l'ai payé de mes deniers.
我用自己的钱他。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无效区已经被交了犯罪和恐怖残余势力。
Les prestations sont versées à un premier bénéficiaire.
福利或津贴第受益人。
La recette est enregistrée lorsque les marchandises sont livrées à l'acheteur.
收入在货物交买方时确认。
Cette somme n'a toutefois pas été versée au personnel concerné.
然而,这笔钱并没有实际雇员。
Il devait être payé par l'Organisation des Nations Unies le plus tôt possible.
有关数额应由联合国尽快工程处。
Ouvre droit aux prestations tout enfant âgé de moins de 18 ans.
儿童津贴所有18岁以下的儿童。
Il n'indiquait pas le montant du salaire versé.
宣誓证词没有说明他的工资数额。
Les versements aux États Membres devraient aussi augmenter.
另预计会员国的款额也将增加。
Le montant total qui aurait été versé au second employé serait donc de GBP 411.
因此据称总第二名雇员411英镑。
Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.
多边组织的缴款也难逃反古巴的劫数。
L'Office national a retenu par-devers lui les montants correspondants aux sommes indûment versées à Civelecmec.
国土组织扣住有关款项是因为曾多Civelecmc。
Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.
在保证金收到后15日内预款。
Les employés concernés ont vu leur salaire augmenter de 15 % en moyenne.
这使这类别雇员的薪金平均增加了15%。
En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.
在本案中,东方希望合同会交它。
Cette redevance ira à un fonds commun créé en vertu du Traité.
这种权益费将个由条约创设的同基金。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。