Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.
国际商会国际员会成员。
Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.
国际商会国际员会成员。
Une commission d'arbitrage devait être créée par le tribunal compétent.
员会要由主管法庭设置。
Les décisions de la Commission arbitrale sont motivées et peuvent être frappées d'appel.
该员会决应当合理,并且能够上诉。
Devant le refus opposé par la Commission, il a déposé plainte devant une commission d'arbitrage.
在被教育局拒绝之后,他向员会提出申诉。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
修订《贸易法员会规》。
Agros avait ultérieurement demandé aussi la reconnaissance de la sentence rendue par le conseil polonais d'arbitrage.
Agros之后申请承认波兰员会所作决。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI et organisation des travaux futurs.
修订《贸易法员会规》和未来工作安排。
Il encourage aussi cette dernière à examiner la question de l'arbitrabilité.
摩洛哥还鼓励员会审查问题。
Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.
海湾合作员会商事中心特聘专家。
Il a été convenu d'entreprendre en priorité la révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
工作组一致认为应优先考虑修订《贸易法员会规》题。
Ces règles étaient fondées sur les Règlements d'arbitrage et de conciliation de la CNUDCI.
这些规都是在《贸易法员会和调解规》基础上制定。
Avant le début d'un conflit du travail, il est obligatoire d'avoir recours à une commission d'arbitrage.
值得考虑是在提出劳动争之前必须向员会申请原。
Les conflits non résolus dans ces secteurs sont tranchés par un arbitre ou un conseil d'arbitrage.
这些部门未解决争端由第三方利益人或员会解决。
Le défendeur, cependant, n'avait contesté la compétence de la CAM qu'après que celle-ci eut rendu sa sentence arbitrale.
然而,被告只是在海事员会作出决以后才对其管辖权提出异。
Elle est convenue qu'il reprendrait ses travaux sur la révision du Règlement d'arbitrage.
员会一致认为,工作组应重新开展其有关修订《贸易法员会规》问题工作。
Elle est convenue que le Groupe reprendrait ses travaux sur la révision du Règlement d'arbitrage.
员会一致认为,工作组应重新开展其有关修订《贸易法员会规》问题工作。
Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.
《全面和平协定》中规定,该员会是最终,具有约束力。
Contre le jugement du conseil arbitral un appel peut être interjeté devant le conseil supérieur des assurances sociales.
如果不同意员会判决,还可以向社会保险高级员会上诉。
On pourrait envisager de modifier le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI pour remédier à cette situation.
可考虑对《贸易法员会规》进行修改以述及这种情况。
À présent, ni le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI, ni la Loi type n'abordent cette question.
目前,《贸易法员会规》和《示范法》都未述及这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。